La voix qui crie dans le désert

Texte Massorétique Hébreu - Texte Reçu Grec - Manuscrits du N.T.

 

Texte avec Codes Strong

 

 1-2-3-4-5-6

Éphésiens 1: 1-23 - avec Codes Strong

1 Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de L’ESPRIT DES VIVANTS, aux saints et ceux qui persévèrent en Jésus-Christ, qui sont à Éphèse. Ro. 1. 7; 1 Co. 1. 2; 2 Co. 1. 1;

2 La grâce et la paix vous soient données de la part de L’ESPRIT DES VIVANTS notre SOUVERAIN SUPRÊME à savoir le SOUVERAIN PRINCE, JÉSUS LE MESSIE! Ga. 1. 3; 1 Pi. 1. 2;

3 Béni soit L’ESPRIT DES VIVANTS à savoir le SOUVERAIN SUPRÊME, le SOUVERAIN PRINCE de nous tous, Jésus-Christ, qui nous a bénis de toutes sortes de bénédictions spirituelles dans les lieux de la suprématie exaltée, en le Messie promit; 2 Co. 1. 3; 1 Pi. 1. 3;

4 Selon qu'il nous a élus* au salut en lui avant la fondation du monde, afin que nous soyons saints et sans reproches devant lui dans le renoncement; Lu. 1. 75; Jn. 15. 16; Ép. 5. 27; Col. 1. 22; 1 Ti. 1. 9; 2 Ti. 1. 9; Tit. 2. 12; 1 Pi. 1:20; *le décret d'élection dans la double prédestination, indique clairement que le salut est le choix de Dieu et non de l'homme,

5 Nous ayant prédestinés au salut pour être ses enfants adoptifs par le moyen de Jésus-Christ même, d'après le bon plaisir de sa volonté;

6 À la louange de la gloire de sa grâce, par laquelle il nous a gratuitement accordée dans Celui qui s’est pleinement renoncé sur la croix. Mt. 3. 17;

7 En qui nous avons la rédemption par son sang, la rémission des péchés, selon les richesses de sa grâce, Ac. 20. 28; Col. 1. 14; Hé. 9. 12; 1 Pi. 1. 18;

8 Qu'il a répandue sur nous abondamment par toute sorte de sagesse et d'intelligence;

9 Nous ayant fait connaître le mystère de sa volonté selon le dessein bienveillant qu'il avait auparavant résolu en lui-même, Ro. 16. 25; Ép. 3. 9; Col. 1. 26; 2 Ti. 1. 9; Tit. 1. 2; 1 Pi. 1. 20;

10 Et qu'il devait réaliser à l'accomplissement des temps, à savoir de réunir toutes choses en Christ, tant ce qui est dans la suprématie exaltée, et que ce qui est sur la terre; en lui-même: Ge. 49. 10; Da. 9. 24; Ga. 4. 4;

11 En qui aussi que nous sommes devenus héritiers, ayant été prédestinés au salut, d'après le décret de Celui qui opère toutes choses selon le conseil de sa volonté; Ro. 8. 17;

12 Afin que nous servions à la louange de sa gloire, nous qui les premiers avons reçu la foi en Christ.

13 En qui aussi, vous avez gardé confiance, et après avoir entendu la Réflexion Vivifiante de la vérité, le message de la grâce de votre salut, et avoir obtenu la certitude en lui, vous avez été scellés de la Sainte Présence qui avait été promise; Ro. 8. 15; 2 Co. 1. 22; 2 Co. 5. 5; Ép. 4. 30;

14 Laquelle est une garantie de notre héritage, pour la rédemption de ceux qu'il s'est acquis, à la louange de sa gloire. Ex. 19. 5; De. 7. 6; De. 14. 2; De. 26. 18; Ro. 8. 23; 1 Pi. 2. 9;

15 C'est donc pourquoi, ayant aussi entendu parler de votre foi dans le SOUVERAIN PRINCE Jésus, et de votre renoncement envers tous les saints, Ph. 1. 3; Col. 1. 3; 1 Th. 1. 2; 2 Th. 1. 3;

16 Je ne cesse de rendre grâces pour vous, en faisant mention de vous dans mes prières;

17 Afin que L’ESPRIT DES VIVANTS, le SOUVERAIN PRINCE de nous tous, Jésus-Christ, le SOUVERAIN SUPRÊME de gloire, vous donne la Réflexion Vivifiante de sagesse et de révélation dans sa connaissance;

18 Qu'il éclaire les yeux de votre entendement; afin que vous connaissiez quelle est l'anticipation à laquelle vous êtes appelés à renaître, et quelles sont les richesses de la gloire de son héritage dans les saints;

19 Et quelle est, envers nous qui avons la foi, l'infinie grandeur de sa puissance, conformément à l'efficacité du pouvoir de sa force, Col. 2. 12;

20 Qui est déployée en Christ, quand il ressuscita des morts, et qu'il fut exalté* en dignité dans la suprématie exaltée, Ps. 110. 1; Ac. 2. 34; 1 Co. 15. 25; Col. 3. 1; Hé. 1. 3; Hé. 10. 12; 1 Pi. 3. 22; *l'exaltation ou ascension de Christ comme Sainte Présence, et son retour officiel le jour de la Pentecôte pour habiter le coeur de ses élus.

21 Au-dessus de toute principauté, et de toute puissance, et de tout pouvoir, et de toute domination, et de tout nom qui puisse se nommer, non seulement dans cet âge, mais aussi dans celui qui est à venir*. *l'assurance de la grâce du salut, par sa Sainte Présence qui nous habite, se propage dans toutes générations jusqu'a la fin des temps.

22 Et il a mis toutes choses sous ses pieds, et se montra lui-même comme Dirigeant Suprême sur tous les convoqués à renaître, Ps. 8. 6; Mt. 28. 18; 1 Co. 15. 27; Hé. 2. 8;

23 Qui sont son Corps, et la plénitude de celui qui remplit tout en tous. Ro. 12. 5; 1 Co. 12. 27; Ép. 4. 16; Ép. 5. 23;

 

Éphésiens 2: 1-22 - avec Codes Strong

1 Et vous étiez morts dans vos offenses et dans vos péchés, Ro. 5. 6; Col. 2. 13;

2 Dans lesquels vous avez marché autrefois, selon la coutume de cette disposition charnelle de la loi, selon la direction de la puissance de l'attitude de ce raisonnement qui agit maintenant dans les fils de la rébellion; Jn. 12. 31; Jn. 14. 30; Jn. 16. 11; 1 Co. 6. 11; Ép. 6. 12; Col. 3. 7; Tit. 3. 3;

3 Parmi lesquels aussi nous vivions tous autrefois, selon les convoitises de notre chair, accomplissant les désirs de la chair et de nos pensées; et nous étions par nature des enfants de colère, comme les autres aussi.

4 Mais L’ESPRIT DES VIVANTS, qui est riche en miséricorde dans son sacrifice suprême en lequel il s'est offert pour nous*, *la substitution dans laquelle Christ est notre remplaçant, payant le châtiment qui nous était réservé.

5 Lorsque nous étions morts dans nos péchés, nous a rendus à la vie ensemble en Christ, c'est par sa grâce irrésistible que vous êtes sauvés. Ac. 15. 11; Ro. 6. 8; Ro. 8. 11; Col. 3. 1; Col. 3. 3; Tit. 3. 5;

6 Et il nous a ressuscités ensemble, et fait asseoir ensemble dans les lieux de la suprématie exaltée, en Jésus-Christ;

7 Afin de montrer dans les siècles à venir les immenses richesses de sa grâce, par sa bonté envers nous en Jésus-Christ.

8 Car par grâce vous êtes sauvés en raison de cette assurance de Christ; et cela est l'offrande de L’ESPRIT DES VIVANTS et donc pas de vous même; Mt. 16. 17; Ép. 1. 19;

9 Ce n'est point par vos efforts*, afin que personne ne s'en vante. Ro. 3. 27; Col. 1. 29; *mérites, œuvres, actions; la grâce de la foi en Christ est inconditionnelle, elle est reçue uniquement dans les mérites du sacrifice de Christ sur la croix qui nous sont attribués gratuitement pour le salut de nos âmes, car aucun homme ne mérite le salut; sans cette assurance dans le sacrifice de Christ en notre faveur, personne ne peut être sauvé;

10 Car nous sommes son ouvrage, ayant été créés en Jésus-Christ pour les réalisations gracieuses de la foi, que L’ESPRIT DES VIVANTS a préparées d'avance, afin que nous y progressions. 2 Co. 5. 17; Ép. 1. 4; Ép. 4. 24; Tit. 2. 14;

11 C'est pourquoi, souvenez-vous que vous, qui étiez autrefois Gentils en la chair, et qui étiez destinés à être sans suppression dans vos passions, par ceux qu'on a destinés à être dans la cessation des choses de la chair, par la main de l'homme sous l'ancienne alliance,

12 Vous étiez en effet en ce temps-là sans Christ, séparés de la république d'Israël, étrangers par rapport aux alliances de la promesse, n'ayant point d'anticipation, et sans L’ESPRIT DES VIVANTS dans cette disposition charnelle de la loi. Ro. 9. 4;

13 Mais maintenant, en Jésus-Christ, vous qui étiez autrefois éloignés, vous êtes rapprochés par le sang de Christ.

14 Car c'est lui qui est notre paix, lui qui des deux peuples n'en a fait qu'un, en abattant ainsi le mur central de la séparation entre nous; És. 9. 6; Mi. 5. 5; Jn. 16. 33; Ac. 10. 36; Ro. 5. 1; Col. 1. 20;

15 Ayant détruit en sa chair l'hostilité, la loi des préceptes, laquelle consistait en ordonnances obligatoires; afin qu'il formât en lui-même de ces deux un seul homme nouveau, après avoir fait la paix;

16 Et qu'en détruisant lui-même l'hostilité, il réconciliât avec L’ESPRIT DES VIVANTS, par la croix, les uns et les autres en un seul Corps.

17 Et il est venu annoncer la paix, à vous qui étiez loin, et à ceux qui étaient près; És. 57. 19; Ép. 3. 12;

18 Car par lui nous avons, les uns et les autres, accès auprès du SOUVERAIN SUPRÊME invisible, dans une même Réflexion Vivifiante. Jn. 10. 9; Jn. 14. 6; Ro. 5. 2; Ép. 3. 12; Hé. 10. 19;

19 Ainsi donc, vous n'êtes plus ni des inconnus, et ni des étrangers, mais concitoyens des Saints, et de la famille de L’ESPRIT DES VIVANTS; Ga. 6. 10;

20 Étant édifiés sur le fondement des apôtres et des prophètes, dont Jésus-Christ lui-même est la pierre angulaire, És. 28. 16; Mt. 16. 18; 1 Co. 3. 9-10; 1 Co. 3. 10; 1 Pi. 2. 4; Ap. 21. 14;

21 En qui tout l'édifice, bien coordonné, s'élève pour être un temple saint au SOUVERAIN PRINCE, 1 Co. 6. 19; 2 Co. 6. 16; Ép. 4. 16;

22 En qui aussi vous êtes édifiés ensemble, pour être l'habitation de L’ESPRIT DES VIVANTS par sa Réflexion Vivifiante.

 

Éphésiens 3: 1-21 - avec Codes Strong

1 C'est à cause de cela que moi, Paul, je suis le prisonnier de Jésus-Christ pour vous, les Gentils; Ac. 21. 33; Ép. 4. 1; Ph. 1. 7; Ph. 1. 13-14; Ph. 1. 16; Col. 4. 3; 2 Ti. 1. 8; Phm. 1. 1;

2 Si en effet vous avez appris quelle est l'administration de la grâce de L’ESPRIT DES VIVANTS, qui m'a été donnée pour vous; Ac. 13. 2; Ro. 1. 5; Ép. 3. 8;

3 C'est par révélation qu'Il m'a fait connaître ce mystère, comme je viens de l'écrire en peu de mots. Ac. 22. 17; Ac. 22. 21; Ac. 26. 16-17; Ro. 16. 25; Ga. 1. 11-12;

4 Par où vous pouvez comprendre en lisant, quelle est l'intelligence que j'ai de ce mystère de Christ,

5 Mystère qui n'a pas été manifesté aux enfants des hommes dans les autres générations passées, comme il a été révélé maintenant, par la Réflexion Vivifiante, à ses saints apôtres et aux prophètes; Ac. 10. 28;

6 Savoir, que les Gentils sont cohéritiers, et qu'ils font un même Corps, et qu'ils participent à sa promesse en Christ par le message de la grâce;

7 Duquel j'ai été fait ministre, selon l'offrande de la grâce de L’ESPRIT DES VIVANTS, qui m'a été donnée par l'efficacité de sa puissance. Ép. 1. 19; Col. 2. 12;

8 C'est à moi, le moindre de tous les saints, qu'a été donnée cette grâce d'annoncer, parmi les Gentils, les richesses incompréhensibles de Christ, Ac. 9. 15; Ac. 13. 2; Ac. 22. 21; 1 Co. 15. 9; Ga. 1. 16; Ga. 2. 8; 1 Ti. 1. 15; 1 Ti. 2. 7; 2 Ti. 1. 11;

9 Et de mettre en évidence devant tous, quelle est l'association du mystère caché de tout temps en le seul ESPRIT DES VIVANTS, qui a créé toutes choses, Jésus-Christ, Ge. 1. 3; Ps. 33. 6; Jn. 1. 3; Ro. 16. 25; Ép. 1. 9; Col. 1. 16; Col. 1. 26; 2 Ti. 1. 10; Tit. 1. 2; Hé. 1. 2; 1 Pi. 1. 20;

10 Afin que la sagesse de L’ESPRIT DES VIVANTS, infiniment diverse, soit maintenant manifestée par les convoqués à renaître envers les dirigeants et les puissances dans les positions élevés des politiciens de ce monde de ténèbres, 1 Pi. 1. 12;

11 Selon le dessein qu'il a déterminé de tout temps, et qu'il a exécuté par Jésus-Christ, notre SOUVERAIN PRINCE,

12 En qui nous avons la liberté aussi de nous approcher de L’ESPRIT DES VIVANTS avec confiance, par la foi qu'il nous a donné d'avoir en lui. Jn. 10. 9; Jn. 14. 6; Ro. 5. 2; Ép. 2. 18; Hé. 10. 19;

13 C'est pourquoi je vous demande de ne pas vous décourager à cause des afflictions que j'endure pour vous; elles sont votre gloire. Ph. 1. 14; Col. 1. 24; 1 Th. 3. 3;

14 C'est pour ce sujet que je fléchis les genoux devant le SOUVERAIN SUPRÊME, le SOUVERAIN PRINCE de nous tous, Jésus-Christ,

15 De qui toute famille, dans la suprématie exaltée et sur la terre, tire son nom;

16 Afin que, selon les richesses de sa gloire, il vous donne d'être puissamment fortifiés par sa Réflexion Vivifiante, dans l'homme intérieur, Ép. 6. 10;

17 Afin que Christ habite dans vos cœurs par la foi que vous avez reçu; Col. 2. 7;

18 Et que, enracinés et fondés dans le renoncement, vous puissiez comprendre, avec tous les saints, quelle en est la largeur, et la longueur, et la profondeur et la hauteur,

19 Et connaître le renoncement de Christ, qui surpasse toute connaissance, afin que vous soyez remplis de toute la plénitude de L’ESPRIT DES VIVANTS.

20 Or, à Celui qui peut faire, par sa puissance qui agit en nous, infiniment plus que tout ce que nous demandons et au delà de ce que nous pensons; Ro. 16. 25;

21 À Lui soit la gloire parmi les convoqués à renaître en Jésus-Christ, dans tous les âges, aux siècles des siècles! Amen.

 

Éphésiens 4: 1-32 - avec Codes Strong

1 Je vous encourage donc, moi le prisonnier du SOUVERAIN PRINCE, à vous conduire d'une manière digne de l'appel efficace par lequel vous avez été convoqué à renaître, Ge. 17. 1; 1 Co. 7. 20; Ph. 1. 27; Col. 1. 10; 1 Th. 2. 12;

2 En toute humilité et bienveillance, avec endurance, vous supportant les uns les autres avec renoncement; Col. 1. 11; Col. 3. 12; 1 Th. 5. 14;

3 Vous appliquant à conserver l'unité de ce raisonnement, par le lien de la paix.

4 Il y a une seule association et une seule Réflexion Vivifiante, comme aussi vous êtes convoqués à une seule anticipation par votre appel à renaître.

5 Un seul SOUVERAIN PRINCE, une seule foi, une seule consécration* en Christ; De. 4. 39; Mal. 2. 10; 1 Co. 8. 4; 1 Co. 8. 6; *baptême.

6 Un seul ESPRIT DES VIVANTS et SOUVERAIN SUPRÊME de tous, qui est au-dessus de tous, et à travers tous, et en vous tous. 1 Jn. 5. 7,8;

7 Mais la grâce est donnée à chacun de nous, selon l'appréciation du renoncement dans l'offrande de Christ. Ro. 12. 6; 1 Co. 12. 11; 2 Co. 10. 13; 1 Pi. 4. 10;

8 C'est pourquoi, il est dit: Étant élevé dans l'éminence, il a emmené en soumission la captivité, et il a distribué des offrandes à ce genre d'hommes. Ps. 68. 18;

9 Or, que signifie: Étant élevé, si ce n'est qu'auparavant il s'était abaissé aussi parmi les cas méprisés de la terre? Jn. 3. 13; Jn. 6. 62;

10 Celui qui s'est humilié*, c'est le même qui est élevé** au-dessus de tous les cieux, afin qu'il remplît toutes choses. 1 Co. 15. 45; 2 Co. 3. 17; 2 Co. 5. 16; *incarnation miraculeuse de Christ dans la chair en le sein d'une vierge **exaltation de Christ à la divinité comme Sainte Présence.

11 C'est aussi lui qui a formé les uns comme délégués, les autres comme interprètes, les autres comme messagers de la grâce, et les autres conducteurs et instructeurs; 1 Co. 12. 28;

12 Pour l'équipement des saints, envers la réalisation du ministère de la composition originale du Corps de Christ; Ro. 12. 5; 1 Co. 12. 27; Ép. 1. 23; Ép. 5. 23; Col. 1. 24;

13 Jusqu'à ce que nous aspirions tous à la profondeur de la grandeur dans la plénitude de Christ, dans une foi unique sur la perception même du Fils, comme étant L’ESPRIT DES VIVANTS Lui-même à l'état du délégué idéal;

14 Pour que nous ne soyons plus des ignorants, agités mentalement et entraînés par tous vents de doctrine, par la tromperie subtile de cet aspect des hommes, et par les pièges rusés avec lesquels ils veulent nous tromper; Mt. 11. 7; 1 Co. 14. 20;

15 Mais que, professant la vérité dans le renoncement de Christ, nous croissions en toutes choses dans celui qui est le Dirigeant Suprême, Christ; Ép. 5. 23; Col. 1. 18;

16 De qui tout le Corps, bien coordonné et étroitement uni, par l'assistance de toutes les jointures, tire son accroissement, selon la force assignée selon l'ensemble de chaque membre, afin qu'il soit édifié lui-même dans le renoncement. Ro. 12. 5; 1 Co. 12. 27; Ép. 2. 21;

17 Voici donc ce que je dis et que j'atteste de la part du SOUVERAIN PRINCE: Ne vous conduisez plus ainsi comme le reste des Gentils, qui suivent la vanité de leur raisonnement sinueux; Ro. 1. 9; Ro. 1. 18; 1 Pi. 4. 3;

18 Ayant leur intelligence subjective obscurcie, étant éloignés de la vie de L’ESPRIT DES VIVANTS, à cause de l'ignorance qui est en eux, à cause de l'endurcissement de leur cœur; 1 Th. 4. 5;

19 Qui ayant perdu toute perception juste, ils se sont abandonnés eux-même à la débauche, pour commettre toutes sortes d'impuretés, avec une ardeur insatiable.

20 Mais vous, ce n'est pas ainsi que vous avez appris à connaître Christ;

21 Au moins, si vous l'avez écouté, et si, selon la vérité qui est en Jésus, vous avez été instruits en lui,

22 À vous débarrasser, pour ce qui est de votre conduite précédente, du vieil homme, qui se corrompt par les ambitions trompeuses; Col. 3. 9; Hé. 12. 1; 1 Pi. 2. 1;

23 Et que vous soyez renouvelés dans le raisonnement de votre compréhension; Ro. 12.2;

24 Et à vous revêtir du Nouvel Homme, créé à l'image de L’ESPRIT DES VIVANTS, dans la justice et la sainteté de la vérité. Ro. 6. 4; Col. 3. 10; 1 Pi. 4. 2;

25 C'est pourquoi, ayant supprimé le mensonge, que chacun parle selon la vérité à son semblable, car nous sommes membres les uns des autres. Za. 8. 16;

26 Si vous vous mettez en colère, ne péchez point; et que le soleil ne se couche point sur votre colère; Ps. 4. 4;

27 Et ne donnez point accès à la contrariété charnelle. Ja. 4. 7; 1 Pi. 5. 9;

28 Que celui qui dérobait ne dérobe plus; mais qu'il travaille plutôt de ses mains à quelque chose de bon, afin qu'il ait de quoi donner à celui qui est dans le besoin. Ac. 20. 35; 1 Th. 4. 11; 2 Th. 3. 8; 2 Th. 3. 12;

29 Qu'il ne sorte de votre bouche aucune mauvaise parole; mais que vos paroles soient propres à édifier efficacement, et qu'elles puissent administrer la grâce à ceux qui les entendent. Mt. 12. 36; Ép. 5. 3-4;

30 Et ne contrariez point la Sainte Présence de L’ESPRIT DES VIVANTS, par laquelle vous avez été scellés pour le jour de la délivrance. Lu. 21. 28; Ro. 8. 16; Ro. 8. 23; 2 Co. 1. 22; 2 Co. 5. 5; Ép. 1. 13; Ép. 1. 14;

31 Que toute amertume, et toute hostilité, et toute colère, et toute discorde, et toute médisance soient bannies du milieu de vous, ainsi que toute méchanceté. Col. 3. 19;

32 Mais soyez, les uns envers les autres, bons, bienveillant, vous pardonnant les uns aux autres, comme L’ESPRIT DES VIVANTS vous a aussi pardonné en Christ. Mt. 6. 14; Mc. 11. 25; Ph. 2. 1; Col. 3. 12; Col. 3. 13;

 

Éphésiens 5: 1-33 - avec Codes Strong

1 Soyez donc des imitateurs de L’ESPRIT DES VIVANTS, comme des enfants complètement résignés;

2 Et progressez dans le renoncement, comme Christ s'est sacrifé pour nous, et s'est offert lui-même comme ESPRIT DES VIVANTS dans une offrande et un sacrifice d'odeur agréable. Jn. 13. 34; Jn. 15. 12; Ga. 2. 20; 1 Th. 4. 9; Tit. 2. 14; Hé. 8. 3; Hé. 9. 14; 1 Pi. 3. 18; 1 Jn. 3. 23; 1 Jn. 4. 21;

3 Et que ni la débauche, ni aucune impureté, ni l'ambition, ne soient même nommées parmi vous, comme il convient à des saints; Mc. 7. 21; Ép. 4. 29; Col. 3. 5;

4 Et ni aucune obscénité, et ni bouffonnerie, ni moquerie, qui sont des choses malséantes qui ne sont pas convenables; mais qu'on y entende plutôt des actions de grâces.

5 Car vous devriez savoir ceci, qu'aucun pervers, ou licencieux, ou matérialiste, qui est un idolâtre, n'a part à l'héritage de la Royauté Sublime de Christ à savoir notre ESPRIT DES VIVANTS. 1 Co. 6. 10; Ga. 5. 19; Col. 3. 5; Ap. 22. 15;

6 Que personne ne vous séduise par de vains discours; car c'est à cause de ces choses que la colère de L’ESPRIT DES VIVANTS vient sur les enfants rebelles. Jé. 29. 4; Mt. 24. 4; Mc. 13. 5; Lu. 21. 8; Col. 2. 4; Col. 2. 18; 2 Th. 2. 3; 1 Jn. 4. 1;

7 N'ayez donc point de part avec eux.

8 Car vous étiez autrefois ténèbres, mais à présent vous êtes lumière dans le SOUVERAIN PRINCE; progressez comme des enfants de lumière; 1 Th. 5. 4;

9 Car le fruit de la Réflexion Vivifiante consiste en toute sorte de bonté, et de justice et de vérité. Ga. 5. 22;

10 Examinez ce qui est agréable au SOUVERAIN PRINCE.

11 Et ne prenez aucune part aux œuvres infructueuses des ténèbres, mais bien plutôt condamnez-les aussi. Mt. 18. 17; 1 Co. 5. 8; 1 Co. 10. 20; 2 Co. 6. 14; 2 Th. 3. 14;

12 Car il est même honteux de dire ce qu'ils font en secret.

13 Mais tout ce qui est condamné est manifesté par la lumière; car tout ce qui est manifesté devient lumière. Jn. 3. 20-21;

14 C'est pour cela qu'il est dit: Réveille-toi, toi qui dors, et relève-toi d'entre les morts, et Christ t'éclairera. Ro. 13. 11; 1 Th. 5. 6;

15 Prenez donc garde plutôt à vous conduire avec exactitude, non comme des insensés, mais comme des personnes sages; Col. 4. 5;

16 Rachetez le temps; car les jours sont mauvais. Ro. 13. 11;

17 C'est donc pourquoi ne soyez pas sans prudence, mais comprenez quelle est la volonté du SOUVERAIN PRINCE. Ro. 12. 2; 1 Th. 4. 3;

18 Et ne vous enivrez point de vin à l'éperdument; mais soyez remplis de la Réflexion Vivifiante; Pr. 23. 29; És. 5. 11; És. 5. 22; Lu. 21. 34;

19 Entretenez-vous vous-même ensemble par des psaumes, des hymnes et des cantiques spirituels, chantant et psalmodiant dans votre cœur au SOUVERAIN PRINCE; Col. 3. 16;

20 Rendez grâces toujours pour toutes choses, dans le nom du SOUVERAIN PRINCE, Jésus-Christ, L’ESPRIT DES VIVANTS à savoir le SOUVERAIN SUPRÊME de nous tous. Col. 3. 17; 1 Th. 5. 18;

21 Étant soumis les uns aux autres dans la crainte de L’ESPRIT DES VIVANTS.

22 Femmes, soyez soumises à vos propres maris, comme au SOUVERAIN PRINCE, Ge. 3. 16; 1 Co. 14. 34; Col. 3. 18; Tit. 2. 5; 1 Pi. 3. 1;

23 Parce que le mari est le dirigeant de la femme, et comme aussi Christ est le Dirigeant Suprême des convoqués à renaître, qui sont son Corps, dont il est le Sauveur. Ro. 12. 5; 1 Co. 11. 3; 1 Co. 12. 27; Ép. 1. 22; Ép. 1. 23; Ép. 4. 12; Ép. 4. 15; Col. 1. 18; Col. 1. 24;

24 Or, de même que les convoqués à renaître sont soumis à Christ, que les femmes le soient aussi à leurs propres maris en toutes choses.

25 Maris, sacrifiez vous vous-même pour vos femmes, comme aussi Christ s'est sacrifié pour les convoqués à renaître, et s'est livré lui-même pour eux; Ga. 1. 4; Ép. 5. 2; Col. 3. 19;

26 Afin de les sanctifier, en les consacrant et les blanchissant par l'eau, c'est à dire par la Réflexion Vivifiante; Jn. 3. 5; Tit. 3. 5; 1 Pi. 3. 21;

27 Pour les faire paraître devant lui-même comme des convoqués à renaître glorieux, sans avoir de tache, ni ride, ni rien de semblable, mais afin qu'ils soient saints et irrépréhensibles. Col. 1. 22;

28 C'est ainsi que les maris doivent se sacrifier pour leurs femmes comme étant leurs propres corps. Celui qui se sacrifie soi même pour sa femme, renonce à lui-même.

29 Car personne n'a jamais haï sa propre chair même, mais il la nourrit et l'entretient, comme le SOUVERAIN PRINCE le fait aussi à l'égard des convoqués à renaître;

30 Parce que nous sommes les membres de son Corps, étant de sa chair et de ses os. Ro. 12. 5; 1 Co. 12. 27;

31 C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, pour s'attacher aussi à sa conjointe; et les deux seront comme une seule chair. Ge. 2. 24; Mt. 19. 5; Mc. 10. 7; 1 Co. 6. 16;

32 Ce mystère est grand; et je le dis par rapport à Christ et à ses convoqués à renaître.

33 Et ainsi, que chacun de vous se sacrifie soi-même pour sa conjointe comme étant lui-même, et que la femme respecte son mari.

 

Éphésiens 6: 1-24 - avec Codes Strong

1 Enfants, obéissez à vos parents, selon le SOUVERAIN PRINCE; car cela est juste. Col. 3. 20;

2 Honore ton père et ta mère; c'est le premier précepte qui détient une promesse. Ex. 20. 12; De. 5. 16; De. 27. 16; Mt. 15. 4; Mc. 7. 10;

3 Afin que tu sois heureux, et que tu vives longtemps sur la terre.

4 Et vous, pères, n'irritez point vos enfants, mais élevez-les aussi dans la discipline des avertissements du SOUVERAIN PRINCE. De. 6. 7; De. 6. 20; Ps. 78. 4; Pr. 19. 8; Pr. 29. 17;

5 Esclaves, soumettez-vous à vos maîtres selon la chair avec crainte et tremblement, dans la simplicité de votre cœur, comme à Christ; Col. 3. 22; 1 Ti. 6. 1; Tit. 2. 9; 1 Pi. 2. 18;

6 Ne les servant pas seulement sous leurs yeux, comme si vous cherchiez à plaire aux hommes, mais comme des serviteurs de Christ faisant de bon cœur la volonté de L’ESPRIT DES VIVANTS;

7 Comme servant avec empressement le SOUVERAIN PRINCE, et non pas les hommes;

8 Sachant que chacun, soit esclave, soit libre, recevra de même du SOUVERAIN PRINCE selon le bien qu'il aura fait.

9 Et vous, maîtres, agissez de même envers eux, et laissez les menaces, sachant que vous avez, comme eux, un SOUVERAIN PRINCE dans la suprématie exaltée, et que, devant lui, il n'y a point d'acception de personnes. De. 10. 17; 2 Ch. 19. 7; Job 34. 19; Ac. 10. 34; Ro. 2. 11; Ga. 2. 6; Col. 3. 25; Col. 4. 1; 1 Pi. 1. 17;

10 Au reste, mes frères, fortifiez-vous dans le SOUVERAIN PRINCE, et dans la puissance de sa force.

11 Revêtez-vous de toute l'armure de L’ESPRIT DES VIVANTS, afin que vous puissiez tenir ferme contre les artifices de la contrariété charnelle. Col. 3. 12; 1 Th. 5. 8;

12 Car ce n'est pas contre la chair et le sang que nous avons à combattre, mais contre les autorités politiques et religieuses, contre les dirigeants pervers, contre les dirigeants de cette disposition de ténèbres, contre les malices spirituelles dans les postes élevés. Ép. 2. 2;

13 C'est donc pourquoi prenez toutes les armes de L’ESPRIT DES VIVANTS, afin que vous puissiez résister dans les jours désastreux, et qu'ayant tout surmonté, vous demeuriez fermes. 2 Co. 10. 4;

14 Soyez donc fermes, vos reins ceints de la vérité, et revêtus de la cuirasse de la justice, És. 59. 17; Lu. 12. 35; 2 Co. 6. 7; 1 Pi. 1. 13;

15 Et les pieds chaussés avec l'apprentissage du message de la grâce de la paix;

16 Prenant, par-dessus tout, le bouclier de l'assurance de Christ, par le moyen duquel vous pourrez éteindre tous les traits enflammés des malicieux.

17 Prenez aussi le casque du salut, et L'ÉPÉE DE L'ESPRIT, qui est L'EXPRESSION DE L’ESPRIT DES VIVANTS; És. 59. 17; 1 Th. 5. 8; Hé. 4. 12; Ap. 2. 16;

18 Priant en tout temps par la Réflexion Vivifiante par toutes sortes de prières et de supplications; et veillant même à cela en toute persévérance, et priant pour tous les Saints, Lu. 18. 1; Ro. 12. 12; Col. 4. 2; 1 Th. 5. 17;

19 Et pour moi aussi, afin qu'il me soit donné d'ouvrir ma bouche et de parler librement, avec hardiesse, pour faire connaître le mystère du message de la grâce, Ac. 4. 29; 2 Th. 3. 1;

20 Pour lequel je suis ambassadeur dans les chaînes, en sorte que j'en parle avec hardiesse, comme je dois en parler. Ac. 28. 20; 2 Co. 5. 20;

21 Or, afin que vous sachiez aussi ce qui me concerne, et ce que je fais, Tychique, le bien-dévoué frère et ministre persévérant dans le SOUVERAIN PRINCE, vous informera de tout. Ac. 20. 4; Col. 4. 7; Tit. 3. 12;

22 Lequel j'ai envoyé vers vous exprès pour cela, afin que vous connaissiez ce qui nous concerne, et qu'il console vos cœurs. 2 Ti. 4. 12;

23 Que la paix, et le renoncement, avec la foi, soient données aux frères, de la part de L’ESPRIT DES VIVANTS le SOUVERAIN SUPRÊME à savoir le SOUVERAIN PRINCE, Jésus-Christ!

24 Que la grâce soit avec tous ceux qui se sacrifient pour notre SOUVERAIN PRINCE Jésus-Christ dans la sincérité! Amen.

 

Écrit de Rome, par Tychique, pour les Éphésiens.