Stongs Grecs : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5877
Strong | Mot translittéré | Traduit par : |
1000 | bole | un jet 1; 1 |
1001 | bolizo | la sonde 2; 2 |
1002 | bolis | mot non traduit |
1003 | Booz | Boaz 3; 3 |
1004 | borboros | bourbier 1; 1 |
1005 | borrhas | nord 2; 2 |
1006 | bosko | paître 8, garder 1; 9 |
1007 | Bosor | Bosor 1; 1 |
1008 | botane | une herbe 1; 1 |
1009 | botrus | les grappes 1; 1 |
1010 | bouleutes | conseiller 2; 2 |
1011 | bouleuo | examiner, délibérer, vouloir, résoudre, résolutions ; 8 |
1012 | boule | dessein, décision, conseil, entreprise, avis, décision ; 12 |
1013 | boulema | dessein 1, volonté 1; 2 |
1014 | boulomai | se proposer, vouloir, désirer, intention, volonté, au gré ; 34 |
1015 | bounos | colline 2; 2 |
1016 | bous | boeuf(s) 8; 8 |
1017 | brabeion | prix 2; 2 |
1018 | brabeuo | régner 1; 1 |
1019 | braduno | tarder 2; 2 |
1020 | braduploeo | naviguer lentement 1; 1 |
1021 | bradus | lent 3; 3 |
1022 | bradutes | Non traduit 1; 1 |
1023 | brachion | bras 3; 3 |
1024 | brachus | peu, un peu, un instant, peu de temps, brièvement ; 7 |
1025 | brephos | enfant, petit enfant, enfance 1; 8 |
1026 | brecho | pluie, pleuvoir, faire pleuvoir, tomber (la pluie), mouiller; 7 |
1027 | bronte | tonnerre(s) 12; 12 |
1028 | broche | pluie 2; 2 |
1029 | brochos | piège 1; 1 |
1030 | brugmos | grincements (de dents) 7; 7 |
1031 | brucho | grincer 1; 1 |
1032 | bruo | jaillir 1; 1 |
1033 | broma | aliment(s) 10, vivres, nourriture, de quoi manger ; 17 |
1034 | brosimos | à manger 1; 1 |
1035 | brosis | nourriture, le manger, manger, un mets, rouille ; 11 |
1036 | buthizo | enfoncer 1, plonger 1; 2 |
1037 | buthos | abîme 1; 1 |
1038 | burseus | corroyeur 3; 3 |
1039 | bussinos | fin lin 4; 4 |
1040 | bussos | fin lin 2; 2 |
1041 | bomos | autel 1; 1 |
1042 | gabbatha | Gabbatha 1; 1 |
1043 | Gabriel | Gabriel 2; 2 |
1044 | gaggraina | gangrène 1; 1 |
1045 | Gad | Gad 1; 1 |
1046 | Gadarenos | Géraséniens 2, Gadaréniens 1; 3 |
1047 | gaza | trésor 1; 1 |
1048 | Gaza | Gaza 1; 1 |
1049 | gazophulakion | tronc 4, trésor 1; 5 |
1050 | Gaios | Gaïus (de Corinthe) 2, Gaïus (de Macédoine) 1, Gaïus (de Derbe) 1, Gaïus (un Chrétien) 1; 5 |
1051 | gala | lait 5; 5 |
1052 | Galates | Galates 2; 2 |
1053 | Galatia | Galatie 4; 4 |
1054 | Galatikos | de Galatie 1, la Galatie 1; 2 |
1055 | galene | calme 3; 3 |
1056 | Galilaia | Galilée 63; 63 |
1057 | Galilaios | Galiléen(s) 11; 11 |
1058 | Gallion | Gallion 3; 3 |
1059 | Gamaliel | Gamaliel 2; 2 |
1060 | gameo | se marier, épouser, prendre femme ; 29 |
1061 | gamisko | prendre mari 1; 1 |
1062 | gamos | noces 15, mariage 1; 16 |
1063 | gar | car 649, parce que, ... ; 1063 |
1064 | gaster | enceinte(s) 8, ventres 1; 9 |
1065 | ge | néanmoins, au moins, avec, à plus forte raison ; 11 |
1066 | Gedeon | Gédéon 1; 1 |
1067 | geenna | géhenne 12; 12 |
1068 | Gethsemane | Gethsémané 2; 2 |
1069 | geiton | voisins, voisines ; 4 |
1070 | gelao | être dans la joie, rire 2; 2 |
1071 | gelos | le rire 1; 1 |
1072 | gemizo | remplir, être rempli, rassasier ; 9 |
1073 | gemo | remplir, plein, pleine ; 11 |
1074 | genea | génération 32, race, âge, semblable, postérité, temps ; 42 |
1075 | genealogeo | tirer son origine 1; 1 |
1076 | genealogia | généalogies 2; 2 |
1077 | genesia | anniversaire de naissance 2; 2 |
1078 | genesis | généalogie 1, naturel 1, vie 1; 3 |
1079 | genete | naissance 1; 1 |
1080 | gennao | engendrer, concevoir, être né, enfanter, donner le jour, naissance ; 97 |
1081 | gennema | race(s), fruit, récolte ; 9 |
1082 | Gennesaret | Génésareth 3; 3 |
1083 | gennesis | naissance 2; 2 |
1084 | gennetos | ceux qui sont nés 2; 2 |
1085 | genos | espèce, sorte, origine, originaire, race, famille, diversité, nombreuses, nation, postérité ; 21 |
1086 | Gergesenos | Gadaréniens 1; 1 |
1087 | gerousia | anciens 1; 1 |
1088 | geron | vieux 1; 1 |
1089 | geuomai | goûter, manger, mourir, voir, souffrir ; 15 |
1090 | georgeo | cultivée 1; 1 |
1091 | georgion | champ 1; 1 |
1092 | georgos | vignerons 17, laboureurs 2; 19 |
1093 | ge | terre, pays, peuple, contrée, lieu ; 248 |
1094 | geras | vieillesse 1; 1 |
1095 | gerasko | être vieux 1, avoir vieilli 1; 2 |
1096 | ginomai | être, revenir au passé, arriver, devenir, prendre, s'élever, lorsque, avoir lieu, être marié à, être préféré, ... ; 675 |
1097 | ginosko | connaître, savoir, comprendre, se douter, apercevoir, sentir, s'assurer de, ... ; 223 |
1098 | gleukos | vin doux 1; 1 |
1099 | glukus | eau douce 2, doux 2; 4 |
1100 | glossa | langue(s) 50; 50 |
1101 | glossokomon | bourse 2; 2 |
1102 | gnapheus | foulon 1; 1 |
1103 | gnesios | légitime (enfant), sincérité, fidèle ; 4 |
1104 | gnesios | sincèrement 1; 1 |
1105 | gnophos | la nuée 1; 1 |
1106 | gnome | décider, sentiment, avis, dessein ; 9 |
1107 | gnorizo | faire connaître, déclarer, rappeler, avoir connaissance, manifester, connaître, informer, communiquer ; 24 |
1108 | gnosis | connaissance 28, science 8, sagesse 1; 29 |
1109 | gnostes | parfaitement 1; 1 |
1110 | gnostos | connaissance, connu, savoir, signalé ; 15 |
1111 | gogguzo | murmurer 8; 8 |
1112 | goggusmos | rumeur, murmure, murmurer ; 4 |
1113 | goggustes | gens qui murmurent 1; 1 |
1114 | goes | imposteur 1; 1 |
1115 | Golgotha | Golgotha 3; 3 |
1116 | Gomorrha | Gomorrhe 5; 5 |
1117 | gomos | cargaison 3; 3 |
1118 | goneus | parents 19; 19 |
1119 | gonu | genou(x) ; 12 |
1120 | gonupeteo | se jeter à genoux 3, s'agenouiller1; 4 |
1121 | gramma | lettre 9, billet, écrits, Écriture, le savoir ; 15 |
1122 | grammateus | scribe 64, secrétaire 1; 65 |
1123 | graptos | est écrite 1; 1 |
1124 | graphe | écritures 48, écrits 2, passage 1; 51 |
1125 | grapho | écrit, écrivit, écrire, a donné, a prescrit, inscription, conçu il est question, décrit, ... ; 195 |
1126 | graodes | absurdes 1; 1 |
1127 | gregoreuo | veiller 22, vigilant 1; 23 |
1128 | gumnazo | exercer 4; 4 |
1129 | gumnasia | exercice 1; 1 |
1130 | gumneteuo | la nudité 1; 1 |
1131 | gumnos | nu(s) 14, simple 1; 15 |
1132 | gumnotes | nudité 3; 3 |
1133 | gunaikarion | femmes d'un esprit faible 1; 1 |
1134 | gunaikeios | femmes 1; 1 |
1135 | gune | femmes 129, épouse 92; 221 |
1136 | Gog | Gog 1; 1 |
1137 | gonia | coin, angle, cachette ; 9 |
1138 | Dabid | David 59; 59 |
1139 | daimonizomai | démoniaque 13 |
1140 | daimonion | démon(s) 59, divinité 1; 60 |
1141 | daimoniodes | diabolique 1; 1 |
1142 | daimon | démons 4, démon 1; 5 |
1143 | dakno | mordre 1; 1 |
1144 | dakru ou dakruon | larme(s) 11; 11 |
1145 | dakruo | pleurer 1; 1 |
1146 | daktulios | anneau 1; 1 |
1147 | daktulos | doigt(s) 8; 8 |
1148 | Dalmanoutha | Dalmanutha 1; 1 |
1149 | Dalmatia | Dalmatie 1; 1 |
1150 | damazo | dompter 4; 4 |
1151 | damalis | vache 1; 1 |
1152 | Damaris | Damaris 1; 1 |
1153 | Damaskenos | Damascéniens 1; 1 |
1154 | Damaskos | Damas 15; 15 |
1155 | daneizo | prêter 3, emprunter 1; 4 |
1156 | daneion | dette 1; 1 |
1157 | daneistes | créancier 1; 1 |
1158 | Daniel | Daniel 2; 2 |
1159 | dapanao | dépenser 3, dépense 1, satisfaire 1; 5 |
1160 | dapane | la dépense 1; 1 |
1161 | de | mais, et, maintenant, alors, aussi, néanmoins, ... ; 2865 |
1162 | deesis | prière(s), prier, supplication ; 19 |
1163 | dei | devoir, falloir, travailler ; 105 |
1164 | deigma | exemple 1; 1 |
1165 | deigmatizo | en spectacle 1; 1 |
1166 | deiknuo | montrer, faire connaître, faire voir, apprendre, manifester; 31 |
1167 | deilia | timidité 1; 1 |
1168 | deiliao | s'alarmer 1; 1 |
1169 | deilos | avoir peur 2, lâches 1; 3 |
1170 | deina | un tel 1; 1 |
1171 | deinos | beaucoup 1, violemment 1; 2 |
1172 | deipneo | le souper 2, souper 2; 4 |
1173 | deipnon | souper 7, festin 6, repas 2, table 1; 16 |
1174 | deisidaimonesteros | extrêmement religieux 1; 1 |
1175 | deisidaimonia | religion 1; 1 |
1176 | deka | dix ; 27 |
1177 | dekaduo | douze 2; 2 |
1178 | dekapente | quinze 3; 3 |
1179 | Dekapolis | Décapole 3; 3 |
1180 | dekatessares | quatorze 5; 5 |
1181 | dekate | dîme 4; 4 |
1182 | dekatos | dixième 3; 3 |
1183 | dekatoo | lever la dîme 1, payer la dîme 1; 2 |
1184 | dektos | grâce, bien reçu, agréable, favorable, accepter ; 5 |
1185 | deleazo | amorcer 3; 3 |
1186 | dendron | arbre 25, couper 1; 26 |
1187 | dexiolabos | archers 1; 1 |
1188 | dexios | droit, droite, main, offensives ; 53 |
1189 | deomai | prier, prière, supplier, demander ; 22 |
1190 | Derbaios | de Derbe 1; 1 |
1191 | Derbe | Derbe 3; 3 |
1192 | derma | peau 1; 1 |
1193 | dermatinos | de cuir 2; 2 |
1194 | dero | battre, être battu, battre de verges, frapper; 15 |
1195 | desmeuo | lier 2; 2 |
1196 | desmeo | lié 1; 1 |
1197 | desme | gerbes 1; 1 |
1198 | desmios | prisonnier(s) 15, en prison 1; 16 |
1199 | desmon ou desmos | liens, chaîne(s), prison, lié, prisonnier(s), enchaîné ; 20 |
1200 | desmophulax | geôlier 3; 3 |
1201 | desmoterion | prison 4; 4 |
1202 | desmotes | prisonnier 2; 2 |
1203 | despotes | Seigneur 5, maître 5; 10 |
1204 | deuro | viens, sors, va, jusqu'ici ; 9 |
1205 | deute | venez 11, suivez 1 ; 12 |
1206 | deuteraios | en deux jours1; 1 |
1207 | deuteroprotos | second-premier 1; 1 |
1208 | deuteros | second, seconde fois, l'autre, deuxième, rentrer, secondement, double, ensuite ; 43 |
1209 | dechomai | recevoir, prendre, accueillir, contribuer, embrasser ; 59 |
1210 | deo | lier, attacher, en prison, envelopper, dans les chaînes ; 44 |
1211 | de | aussi, maintenant, et, donc, sans doute, ...; 6 |
1212 | delos | évident 3, reconnaître 1; 4 |
1213 | deloo | apprendre, faire connaître, montrer, indiquer, marquer ; 9 |
1214 | Demas | Démas 3; 3 |
1215 | demegoreo | haranguer 1; 1 |
1216 | Demetrios | Démétrius 3; 3 |
1217 | demiourgos | constructeur 1; 1 |
1218 | demos | peuple 4; 4 |
1219 | demosios | public, en public, publiquement ; 4 |
1220 | denarion | denier 15; 15 |
1221 | depote | quelle (que fut) 1; 1 |
1222 | depou | assurément 1; 1 |
1223 | dia | par, à travers, avec, pour, donc, parce que, ... ; 635 |
1224 | diabaino | passer 2, traverser 1; 3 |
1225 | diaballo | dénoncer 1; 1 |
1226 | diabebaioomai | affirmer 2; 2 |
1227 | diablepo | tu verras2; 2 |
1228 | diabolos | diable 38 |
1229 | diaggello | annoncer 2, publier 1; 3 |
1230 | diaginomai | passé, après, écoulé ; 3 |
1231 | diaginosko | examiner 2; 2 |
1232 | diagnorizo | raconter 1; 1 |
1233 | diagnosis | connaissance 1; 1 |
1234 | diagogguzo | murmurer 2; 2 |
1235 | diagregoreo | être tenu éveillé 1; 1 |
1236 | diago | mener (une vie) 1, vivre 1; 2 |
1237 | diadechomai | ayant reçu 1; 1 |
1238 | diadema | diadèmes 3; 3 |
1239 | diadidomai | distribuer, distribution, donner ; 5 |
1240 | diadochos | eut pour successeur 1; 1 |
1241 | diazonnumi | être ceint, se ceindre, ceinture ; 3 |
1242 | diatheke | alliance(s), testament, disposition ; 33 |
1243 | diairesis | diversité 3; 3 |
1244 | diaireo | partager, distribuer ; 2 |
1245 | diakatharizo | il nettoiera 2; 2 |
1246 | diakatelegchomai | réfuter 1; 1 |
1247 | diakoneo | servir, assister, aides, service, ministère, accomplir, soins, rendre, rendre des services, dispensateurs ; 37 |
1248 | diakonia | ministère, domestiques, distribution, secours, message, dons, assistance, servir, service ; 34 |
1249 | diakonos | ministre(s), serviteur(s), magistrat, diacres, diaconesse ; 30 |
1250 | diakosioi | deux cent(s) 8; 8 |
1251 | diakouomai | entendre 1; 1 |
1252 | diakrino | discerner, douter, hésiter, reprocher, différence, doutes, juger, distinguer, prononcer, distinction, contester ; 19 |
1253 | diakrisis | discernement 1, discerner 1, discuter 1; 3 |
1254 | diakoluo | s'opposer 1; 1 |
1255 | dialaleo | s'entretenir 1, consulter 1; 2 |
1256 | dialegomai | discuter, s'entretenir, discourir, enseigner, discours, disputer, adresser ; 13 |
1257 | dialeipo | cesser 1; 1 |
1258 | dialektos | langue 6; 6 |
1259 | diallasso | réconcilier 1; 1 |
1260 | dialogizomai | raisonner, se dire, penser, pensée, discuter, se demander, réfléchir ; 16 |
1261 | dialogismos | pensée(s), opinions, hésitations, mauvaises pensées ; 14 |
1262 | dialuo | mis en déroute 1; 1 |
1263 | diamarturomai | attester, conjurer, rendre témoignage, annoncer, avertir ; 15 |
1264 | diamachomai | un vif débat 1; 1 |
1265 | diameno | rester, persévérer, maintenir, subsister, demeurer ; 5 |
1266 | diamerizo | partager, diviser, distribuer, séparer ; 12 |
1267 | diamerismos | division 1; 1 |
1268 | dianemo | se répandre 1; 1 |
1269 | dianeuo | faire des signes 1; 1 |
1270 | dianoema | pensées 1; 1 |
1271 | dianoia | pensée, coeur, intelligence, esprit, entendement ; 13 |
1272 | dianoigo | ouvrir, s'ouvrir, premier-né, expliquer ; 8 |
1273 | dianuktereuo | passer toute la nuit 1; 1 |
1274 | dianuo | achevant 1; 1 |
1275 | diapantos | sans cesse, continuellement, constamment, en tout temps ; 7 |
1276 | diaperao | traverser, une traversée, regagner ; 6 |
1277 | diapleo | avoir traversé 1; 1 |
1278 | diaponeo | mécontent, fatigué ; 2 |
1279 | diaporeuomai | traverser, passer ; 5 |
1280 | diaporeo | ne savoir que penser ; 5 |
1281 | diapragmateuomai | faire valoir 1; 1 |
1282 | diaprio | furieux ; 2 |
1283 | diarpazo | piller 4; 4 |
1284 | diarrhesso | déchirer, rompre ; 5 |
1285 | diasapheo | raconter 1; 1 |
1286 | diaseio | extorsion 1; 1 |
1287 | diaskorpizo | vanner, disperser, dissiper ; 9 |
1288 | diaspao | rompre, mettre en pièces ; 2 |
1289 | diaspeiro | se disperser, être dispersé ; 3 |
1290 | diaspora | dispersé, dispersion ; 3 |
1291 | diastellomai | recommander, recommandation, adresser, ordre, déclaration ; 8 |
1292 | diastema | plus tard 1; 1 |
1293 | diastole | différence, distinction, distincts ; 3 |
1294 | diastrepho | perverse, pervertir, révolte, exciter, détourner, pernicieux ; 7 |
1295 | diasozo | guérir, sain, sains et saufs, sauver ; 8 |
1296 | diatage | commandement, ordre ; 2 |
1297 | diatagma | ordre 1; 1 |
1298 | diatarasso | troublée 1; 1 |
1299 | diatasso | instructions, ordonner, devoir, ordre, régler, promulguer ; 16 |
1300 | diateleo | persister 1; 1 |
1301 | diatereo | garder, tenir en garde ; 2 |
1302 | diati | pourquoi 26 ; 26 |
1303 | diatithemai | faire, testateur, disposer, traiter ; 7 |
1304 | diatribo | demeurer, séjourner, rester, passer ; 10 |
1305 | diatrophe | nourriture 1; 1 |
1306 | diaugazo | paraître (le jour) 1; 1 |
1307 | diaphanes | transparent 1; 1 |
1308 | diaphero | valoir, différence, différer, meilleur, transporter, se répandre, être ballotté ; 13 |
1309 | diapheugo | s'échapper 1; 1 |
1310 | diaphemizo | répandre, divulguer, une renommée ; 3 |
1311 | diaphtheiro | détruire, corrompre, périr ; 6 |
1312 | diaphthora | corruption 6; 6 |
1313 | diaphoros | plus excellent, différent, supérieur, diverses ; 6 |
1314 | diaphulasso | garder 1; 1 |
1315 | diacheirizomai | avoir tué 1, faire périr 1 ; 2 |
1316 | diachorizomai | se séparer 1; 1 |
1317 | didaktikos | propre à enseigner 2 ; 2 |
1318 | didaktos | être enseigné 1, enseigner 2 ; 3 |
1319 | didaskalia | doctrine, précepte, enseignement, instruction, enseigner ; 21 |
1320 | didaskalos | Maître (Jésus) 40, maître(s) 7, docteur 9, chargé d'instruire 2; 58 |
1321 | didasko | enseigner 87, donner des instructions, des préceptes, apprendre, prêcher, instruire, s'instruire ; 97 |
1322 | didache | doctrine 20, enseignement 8, instruction 1, instruire 1 ; 30 |
1323 | didrachmon | deux drachmes 2; 2 |
1324 | Didumos | Didyme 3; 3 |
1325 | didomi | donner 349, payer, accorder, faire, remettre, permettre, offrir apporter, céder, mettre, prescrire, ... ; 413 |
1326 | diegeiro | réveiller 5, agité 1, tenu en éveil 1; 7 |
1327 | diexodos | carrefours 1; 1 |
1328 | diermeneutes | interprète 1; 1 |
1329 | diermeneuo | interpréter 4, ce que signifie 1, expliquer 1; 6 |
1330 | dierchomai | passer, aller, venir, transpercer, se répandre, traverser, jusqu'à, de lieu en lieu, visiter, poursuivre la route, parcourir, s'étendre ; 42 |
1331 | dierotao | s'informer 1; 1 |
1332 | dietes | deux ans 1; 1 |
1333 | dietia | deux ans 2; 2 |
1334 | diegeomai | raconter, dire, dépeindre, parler ; 8 |
1335 | diegesis | récit 1; 1 |
1336 | dienekes | perpétuité, perpétuellement, toujours ; 4 |
1337 | dithalassos | une langue de terre 1; 1 |
1338 | diikneomai | pénétrante 1; 1 |
1339 | diistemi | plus tard, plus loin, se séparer ; 3 |
1340 | diischurizomai | insister 1, affirmer 1 ; 2 |
1341 | dikaiokrisia | juste jugement 1; 1 |
1342 | dikaios | juste(s) 75, homme de bien 1, justice 2, raisonnable 1, devoir ; 80 |
1343 | dikaiosune | justice 89, juste 1, justification 1; 92 |
1344 | dikaioo | justifier 36, paraître juste, trouvé juste, libre, justice ; 40 |
1345 | dikaioma | justice, ordonnance, jugement, justification, acte de justice, oeuvres justes ; 10 |
1346 | dikaios | justement, juste, justice, convenable ; 5 |
1347 | dikaiosis | justification 2; 2 |
1348 | dikastes | juge 3; 3 |
1349 | dike | condamnation, justice, châtiment, peine ; 4 |
1350 | diktuon | filet(s) 12; 12 |
1351 | dilogos | duplicité ; 1 |
1352 | dio | c'est pourquoi, c'est pour cela, donc, aussi, c'est ce qui, car ; 53 |
1353 | diodeuo | aller, passer par ; 2 |
1354 | Dionusios | Denys 1; 1 |
1355 | dioper | c'est pourquoi 3; 3 |
1356 | diopetes | simulacre tombé du ciel 1; 1 |
1357 | diorthosis | réformation 1; 1 |
1358 | diorusso | percer 4; 4 |
1359 | Dioskouroi | Dioscures 1; 1 |
1360 | dioti | car, parce que, puisque, de ce que, tant, selon ; 22 |
1361 | Diotrephes | Diotrèphe 1; 1 |
1362 | diplous | double 3, deux fois plus 1; 4 |
1363 | diploo | rendre (au double) 1; 1 |
1364 | dis | deux fois 4, à deux reprises 1; 6 |
1365 | distazo | douter 1, avoir des doutes 1; 2 |
1366 | distomos | à deux tranchants 3; 3 |
1367 | dischilioi | deux mille 1; 1 |
1368 | diulizo | couler 1; 1 |
1369 | dichazo | mettre la division 1; 1 |
1370 | dichostasia | division 2; 2 |
1371 | dichotomeo | mettre en pièces 2; 2 |
1372 | dipsao | la soif, avoir soif ; 16 |
1373 | dipsos | la soif 1; 1 |
1374 | dipsuchos | irrésolu 2; 2 |
1375 | diogmos | persécution(s) 10; 10 |
1376 | dioktes | persécuteur 1; 1 |
1377 | dioko | persécuter 29, courir, poursuivre, chercher, rechercher, exercer; 44 |
1378 | dogma | un édit, une décision, prescription, ordonnance ; 5 |
1379 | dogmatizo | imposer des préceptes 1 ; 1 |
1380 | dokeo | prétendre, s'imaginer, sembler, penser, croire, regarder, estimer, paraître bon, juger à propos, ... ; 62 |
1381 | dokimazo | discerner, essayer, apprécier, approuver, éprouver, examiner, sonder ; 23 |
1382 | dokime | victoire, épreuve, éprouver, preuve, expérience ; 7 |
1383 | dokimion | épreuve 2; 2 |
1384 | dokimos | approuvé, éprouvé ; 7 |
1385 | dokos | poutre 6; 6 |
1386 | dolios | trompeurs 1; 1 |
1387 | dolioo | pour tromper 1; 1 |
1388 | dolos | ruse, fraude, trompeuses (paroles), mensonge ; 12 |
1389 | doloo | altérer 1; 1 |
1390 | doma | choses 2, dons 2; 4 |
1391 | doxa | gloire 145, glorieux, honneur, éclat, ... ; 167 |
1392 | doxazo | glorifier 54, honoré, glorieux, glorieuse, gloire ; 61 |
1393 | Dorkas | Dorcas 2; 2 |
1394 | dosis | donner, grâce ; 2 |
1395 | dotes | celui qui donne 1; 1 |
1396 | doulagogeo | tenir assujetti 1; 1 |
1397 | douleia | servitude 5; 5 |
1398 | douleuo | servir, esclaves, asservis, assujetti, servitude, service ; 25 |
1399 | doule | servante 2, servantes 1; 3 |
1400 | doulon | esclaves 2; 2 |
1401 | doulos | serviteur(s) 99, esclave 25, servitude 1; 125 |
1402 | douloo | servitude, esclaves, liés, esclavage, adonné ; 8 |
1403 | doche | festin 2; 2 |
1404 | drakon | dragon 13; 13 |
1405 | drassomai | prendre 1; 1 |
1406 | drachme | drachme ; 3 |
1407 | drepanon | faucille 8; 8 |
1408 | dromos | course 3; 3 |
1409 | Drousilla | Drusille 1; 1 |
1410 | dunamai | pouvoir, ne pas pouvoir, ... ; 210 |
1411 | dunamis | puissance, miracles, capacité, force, pouvoir, sens, moyens, puissamment, capable ; 120 |
1412 | dunamoo | fortifiés 1; 1 |
1413 | dunastes | puissants, ministre, souverain ; 3 |
1414 | dunateo | être puissant 1; 1 |
1415 | dunatos | possible , Tout Puissant, puissant, puissance, pouvoir, capable, être versé ; 35 |
1416 | duno ou dumi ou duo | le coucher 2; 2 |
1417 | duo | deux ; 135 |
1418 | dus- | Non traduit ; 0 |
1419 | dusbastaktos | difficiles à porter 2; 2 |
1420 | dusenteria | dysenterie 1; 1 |
1421 | dusermeneutos | choses difficiles 1; 1 |
1422 | duskolos | difficile 1; 1 |
1423 | duskolos | difficilement, difficile ; 3 |
1424 | dusme | occident 5; 5 |
1425 | dusnoetos | difficile à comprendre 1; 1 |
1426 | dusphemia | mauvaise réputation 1; 1 |
1427 | dodeka | douze ; 70 |
1428 | dodekatos | douzième 1; 1 |
1429 | dodekaphulon | douze tribus 1; 1 |
1430 | doma | toit(s) 7; 7 |
1431 | dorea | le don 11; 11 |
1432 | dorean | gratuitement, sans cause, en vain ; 9 |
1433 | doreomai | donner, assurer ; 3 |
1434 | dorema | don 2; 2 |
1435 | doron | présent(s), offrande(s), don |
1436 | ea | ah 1; 2 |
1437 | ean | se, celui qui, quoique, ... ; 274 |
1438 | heautou | lui-même, eux-mêmes, nous-mêmes, eux, leurs, ... ; 339 |
1439 | eao | laisser, permettre, laisser aller, empêcher, vouloir; 13 |
1440 | hebdomekonta | soixante-dix, soixante-quinze (70+5 de 4002), soixante-seize (70+6 de 1803) ; 5 |
1441 | hebdomekontakis | septante fois 1; 1 |
1442 | hebdomos | septième 9; 9 |
1443 | Eber | Éber 1; 1 |
1444 | Hebraikos | mot absent ; 0 |
1445 | Hebraios | Hébreu(x) 5; 5 |
1446 | Hebrais | Hébraïque 3 |
1447 | Hebraisti | en Hébreu 6; 6 |
1448 | eggizo | proche, approcher, arriver, accompli, près, ... ; 42 |
1449 | eggrapho | écrite 2; 2 |
1450 | egguos | le garant 1; 1 |
1451 | eggus | proche, près, s'approcher, rapproché, voisine ; 30 |
1452 | egguteron | plus près 1; 1 |
1453 | egeiro | lève-toi, se lever, susciter, réveiller, ressusciter, paraître, retirer, s'élever, veiller, ... ; 141 |
1454 | egersis | résurrection 1; 1 |
1455 | egkathetos | des gens 1; 1 |
1456 | egkainia | fête de la dédicace 1; 1 |
1457 | egkainizo | inauguré 2 ; 2 |
1458 | egkaleo | accuser 6, appeler en justice 1; 7 |
1459 | egkataleipo | abandonner, être abandonné, laissé ; 9 |
1460 | egkatoikeo | qui habitait au milieu 1; 1 |
1461 | egkentrizo | enter, être enté ; 6 |
1462 | egklema | crime 1, choses dont on l'accuse 1 ; 2 |
1463 | egkomboomai | revêtez-vous 1; 1 |
1464 | egkope | obstacle 1; 1 |
1465 | egkopto | empêcher 2, retenir, arrêter ; 4 |
1466 | egkrateia | tempérance 4; 4 |
1467 | egkrateuomai | continence 1, abstinence 1; 2 |
1468 | egkrates | tempérant 1; 1 |
1469 | egkrino | se comparant à 1; 1 |
1470 | ekgrupto | mis dans 2; 2 |
1471 | egkuos | enceinte 1; 1 |
1472 | egchrio | oindre 1; 1 |
1473 | ego | Je, moi, ... 365 |
1474 | edaphizo | détruire 1; 1 |
1475 | edaphos | terre 1; 1 |
1476 | hedraios | ferme 2, inébranlable 1 ; 3 |
1477 | hedraioma | l'appui 1; 1 |
1478 | Ezekias | Ézéchias 2; 2 |
1479 | ethelothreskeia | culte volontaire 1; 1 |
1480 | ethizo | ordonnait (la loi) 1; 1 |
1481 | ethnarches | gouverneur 1; 1 |
1482 | ethnikos | les païens 2, un païen 1; 3 |
1483 | ethnikos | à la manière des païens 1; 1 |
1484 | ethnos | nation(s) 82, paien(s) 68, gentils, hommes, peuple ; 163 |
1485 | ethos | coutume(s), règle, rite ; 12 |
1486 | etho | coutume, selon une coutume ; 4 |
1487 | ei | si, s'il, est-il, qu'il, ... ; 290 |
1488 | ei | tu es 81, être 11; 92 |
1489 | eige | si toutefois, si du moins; 5 |
1490 | ei de me (ge) | autrement, car, sinon, tandis, si cela n'était pas, du moins ; 14 |
1491 | eidos | forme, aspect, face, vue, espèce ; 5 |
1492 | eido ou oida | voir, avoir vu, apercevoir, savoir, connaître, ... 663 |
1493 | eidoleion | un temple d'idoles 1; 1 |
1494 | eidolothuton | viandes sacrifiées aux idoles 9, offert en sacrifice 1 : 10 |
1495 | eidololatreia | idolâtrie(s) 4; 4 |
1496 | eidololatres | idolâtre(s) 7; 7 |
1497 | eidolon | idole(s) 11; 11 |
1498 | eien | ce que peut être, signifier, du sens de , ... ; 12 |
1499 | ei kai | quand, même, donc, quoique, si, lors même, bien que, dussé-je; 22 |
1500 | eike | en vain, inutilement, vain orgueil ; 7 |
1501 | eikosi | vingt 11, non traduit 1; 12 |
1502 | eiko | cédâmes 1; 1 |
1503 | eiko | est semblable 2; 2 |
1504 | eikon | effigie, image, représentation ; 23 |
1505 | heilikrineia | pureté 2, sincérité 1; 3 |
1506 | heilikrines | purs, saine ; 2 |
1507 | heilisso | qu'on roule 1; 1 |
1508 | ei me | que, seul, seulement, sauf, si, mais, jusqu'à sinon, pas, excepté, à moins que, autrement, autre chose ; 91 |
1509 | ei me ti | à moins que 2, si ce n'est 1; 3 |
1510 | eimi | je suis, c'est, je viens, je serai, il y aura, comparaître, appartenir, se devoir à, se trouver ; 146 |
1511 | einai | être, je suis, soyons, il n'y a, méritant, s'occuper, rester, priait, lieu, se dire, appartenir, quelque chose, ... ; 126 |
1512 | ei per | du moins, toutefois, si, car ; 6 |
1513 | ei pos | tâcher, avoir, enfin, puis ; 4 |
1514 | eireneuo | soyez en paix 3, vivez en paix 1 ; 4 |
1515 | eirene | paix 89, sûreté 1, bienveillance 1, non traduit 1; 92 |
1516 | eirenikos | paisible, pacifique ; 2 |
1517 | eirenopoieo | en faisant la paix 1; 1 |
1518 | eirenopoios | qui procurent la paix 1 ; 1 |
1519 | eis | en, dans, à, pour, sur, pourquoi, envers, contre, ... ; 1775 |
1520 | heis | un, un seul, une, ... ; 271 |
1521 | eisago | apporter, amener, conduire, faire entrer, introduire ; 10 |
1522 | eisakouo | exaucer 4, écouter 1; 5 |
1523 | eisdechomai | accueillerai 1; 1 |
1524 | eiseimi | entrer 3, se rendre 1; 4 |
1525 | eiserchomai | entrer, tomber, revenir, rentrer, se rendre, arriver, vivre, venir, se présenter, s'introduire, survenir, pénétrer, parvenir ; 198 |
1526 | eisi | sont, il y en a, se rendre, pareillement, recevoir, ressembler,... ;163 |
1527 | heis kath heis | un à un 2; 2 |
1528 | eiskaleo | faire entrer 1; 1 |
1529 | eisodos | venue, accès, arrivée, entrée ; 5 |
1530 | eispedao | se précipiter, précipitamment ; 2 |
1531 | eisporeuomai | entrer, se rendre, invasion, arriver, pénétrer, aller, venir ; 17 |
1532 | eistrecho | courut 1; 1 |
1533 | eisphero | induire, faire entrer, s'introduire, apporter, porter ; 7 |
1534 | eita | et, puis, ensuite, d'ailleurs ; 16 |
1535 | eite | ou, et, soit, si, selon, ainsi, tant ; 65 |
1536 | ei tis | si quelqu'un, si quelque chose, si quelque uns, quiconque, vertueux, digne de louange ; 79 |
1537 | ek ou ex | de, vient de, par, sur, avec, ... ; 921 |
1538 | hekastos | chacun, chaque, aucun, les uns ou les autres ; 83 |
1539 | hekastote | toujours 1; 1 |
1540 | hekaton | cent 17; 17 |
1541 | hekatontaetes | cent ans 1; 1 |
1542 | hekatontaplasion | centuple 3; 3 |
1543 | hekatontarches ou hekatontarchos | centenier 20, non traduit 1; 21 |
1544 | ekballo | ôter, chasser, jeter, renvoyer, envoyer, tirer, pousser, rejeter, faire sortir, arracher, traîner ; 82 |
1545 | ekbasis | moyen d'en sortir, la fin ; 2 |
1546 | ekbole | on jeta la cargaison à la mer ; 1 |
1547 | ekgamizo | prendre un mari, donner leurs enfants en mariage ; 5 |
1548 | ekgamisko | maris 2; 2 |
1549 | ekgonon | petits-enfants 1; 1 |
1550 | ekdapanao | dépenserai 1; 1 |
1551 | ekdechomai | attendre 7, se prolonger 1 ; 8 |
1552 | ekdelos | manifeste 1; 1 |
1553 | ekdemeo | loin, quitter ; 3 |
1554 | ekdidomi | afferma 3, affermera 1; 4 |
1555 | ekdiegeomai | racontait, racontant ; 2 |
1556 | ekdikeo | justice, faire justice, se venger, punir, tirer vengeance, venger ; 6 |
1557 | ekdikesis | justice, vengeance, venger, punition, punir ; 9 |
1558 | ekdikos | exercer la vengeance 1, tirer vengeance 1; 2 |
1559 | ekdioko | persécuteront, persécutés ; 2 |
1560 | ekdotos | livré 1; 1 |
1561 | ekdoche | attente 1; 1 |
1562 | ekduo | ôtèrent, dépouillèrent, dépouiller ; 5 |
1563 | ekei | là, y, où, divers ; 98 |
1564 | ekeithen | là, de là, ce lieu, dans, où ; 27 |
1565 | ekeinos | ce, cet, ces, cette, le même, là, ... ; 251 |
1566 | ekeise | où, là ; 2 |
1567 | ekzeteo | demander compte, chercher, solliciter, recherches ; 7 |
1568 | ekthambeo | être surpris, éprouver de la frayeur, être épouvanté, s'épouvanter ; 4 |
1569 | ekthambos | étonné 1; 1 |
1570 | ekthetos | exposer 1; 1 |
1571 | ekkathairo | faire disparaître, conserver pur ; 2 |
1572 | ekkaio | enflammés 1; 1 |
1573 | ekkakeo ou egkakeo | se relâcher, perdre, courage, se perdre, se lasser ; 6 |
1574 | ekkenteo | percé 2; 2 |
1575 | ekklao | retranchées 3; 3 |
1576 | ekkleio | exclu, détacher ; 2 |
1577 | ekklesia | église 104, assemblée 9 |
1578 | ekklino | égarés, éloignez-vous, qu'il s'éloigne ; 3 |
1579 | ekkolumbao | à la nage ; 1 |
1580 | ekkomizo | portait en terre ; 1 |
1581 | ekkopto | coupé, couper, retranché, ôter, faire obstacle ; 11 |
1582 | ekkremamai | avec admiration 1; 1 |
1583 | eklaleo | parler 1; 1 |
1584 | eklampo | resplendiront 1 ; 1 |
1585 | eklanthanomai | oublié 1; 1 |
1586 | eklegomai | choisir, élire, faire un choix ; 21 |
1587 | ekleipo | manquer, défaille, finiront ; 3 |
1588 | eklektos | élu, élus, élue, choisie ; 23 |
1589 | ekloge | choisi, élection , élus ; 7 |
1590 | ekluo | languissante, force ne leur manque, se relâcher, découragé, perdre courage ; 6 |
1591 | ekmasso | essuyer 5; 5 |
1592 | ekmukterizo | se moquaient 2; 2 |
1593 | ekneuo | avait disparu 1; 1 |
1594 | eknepho | revenez à vous-mêmes 1; 1 |
1595 | hekousion | volontaire 1; 1 |
1596 | hekousios | volontairement ; 2 |
1597 | ekpalai | depuis longtemps, autrefois ; 2 |
1598 | ekpeirazo | tenter 3, éprouver 1; 4 |
1599 | ekpempo | envoyer, faire partir ; 2 |
1600 | ekpetannumi | j'ai tendu 1; 1 |
1601 | ekpipto | tomber, échouer, heurter, sans effet, périr, être déchu, déchoir ; 14 |
1602 | ekpleo | s'embarquer ; 3 |
1603 | ekpleroo | accomplie 1; 1 |
1604 | ekplerosis | accomplie 1; 1 |
1605 | ekplesso | être frappé, étonné, étonnement ; 13 |
1606 | ekpneo | expirer 3; 3 |
1607 | ekporeuomai | se rendre, sortir, se retirer, s'en aller, se mettre, venir, se répandre, partir ; 35 |
1608 | ekporneuo | se livrer à l'impudicité 1; 1 |
1609 | ekptuo | dégoût 1; 1 |
1610 | ekrizoo | déraciner 3, se déraciner 1; 4 |
1611 | ekstasis | étonnement, trouble, surprise, extase ; 7 |
1612 | ekstrepho | perverti 1; 1 |
1613 | ektarasso | troublent 1; 1 |
1614 | ekteino | étendre 14, mettre 1, jeter 1; 16 |
1615 | ekteleo | achever 2; 2 |
1616 | ekteneia | continuellement + 1722 1; 1 |
1617 | ektenesteron | plus instamment 1; 1 |
1618 | ektenes | ne cessait, ardente 1; 2 |
1619 | ektenos | ardemment 1; 1 |
1620 | ektithemi | exposer 3, annoncer 1; 4 |
1621 | ektinasso | secouer ; 4 |
1622 | ektos | extérieur, hors, à moins que, autrement, excepté, sans, si ce n'est ; 9 |
1623 | hektos | sixième 14; 14 |
1624 | ektrepo | égaré, détourné, évitant, se tourner, dévier ; 5 |
1625 | ektrepho | nourrir 1, élever 1; 2 |
1626 | ektroma | avorton 1; 1 |
1627 | ekphero | apporter, emporter, produire ; 7 |
1628 | ekpheugo | échapper, s'enfuir ; 7 |
1629 | ekphobeo | intimider 1; 1 |
1630 | ekphobos | effroi, épouvanté ; 2 |
1631 | ekphuo | poussent 2; 2 |
1632 | ekcheo ou (par variante) ekchuno | se répandre, répandu, perdu, disperser, se jeter, verser ; 28 |
1633 | ekchoreo | en sortent 1; 1 |
1634 | ekpsucho | expira ; 3 |
1635 | hekon | de son gré, de bon coeur ; 2 |
1636 | elaia | olives, oliviers ; 15 |
1637 | elaion | huile 11; 11 |
1638 | elaion | des Oliviers 1; 1 |
1639 | Elamites | Élamites 1; 1 |
1640 | elasson ou elatton | le moins bon, plus jeune, moins, inférieur ; 4 |
1641 | elattoneo | manquait 1; 1 |
1642 | elattoo | diminue 1, abaissé 2 ; 3 |
1643 | elauno | ramer, entraîné, pousser, chasser ; 5 |
1644 | elaphria | légèreté 1; 1 |
1645 | elaphros | léger, légères ; 2 |
1646 | elachistos | moindre, plus petit, moindre chose, peu de choses, peu, très petit ; 13 |
1647 | elachistoteros | le moindre 1; 1 |
1648 | Eleazar | Éléazar 2; 2 |
1649 | elegxis ou elegmos | repris 1; 1 |
1650 | elegchos | convaincre, démonstration ; 2 |
1651 | elegcho | reprendre, dévoiler, accuser, convaincre, condamner, réfuter ; 17 |
1652 | eleeinos | malheureux, misérable ; 2 |
1653 | eleeo | faire miséricorde, obtenir miséricorde, avoir pitié, reprendre ; 31 |
1654 | eleemosune | aumône ; 14 |
1655 | eleemon | miséricordieux 2; 2 |
1656 | eleos | miséricorde 28; 28 |
1657 | eleutheria | liberté 11; 11 |
1658 | eleutheros | libre, exempt, affranchi ; 23 |
1659 | eleutheroo | affranchir ; 7 |
1660 | eleusis | venue 1; 1 |
1661 | elephantinos | ivoire 1; 1 |
1662 | Eliakeim | Éliakim 3; 3 |
1663 | Eliezer | Éliézer 1; 1 |
1664 | Elioud | Éliud 2; 2 |
1665 | Elisabet | Élisabeth 9; 9 |
1666 | Elissaios | Elisée 1; 1 |
1667 | helisso | rouleras 1; 1 |
1668 | helkos | ulcère 3; 3 |
1669 | helkoo | couvert d'ulcères 1; 1 |
1670 | helkuo ou helko | attirer, tirer, retirer, traîner ; 8 |
1671 | Hellas | Grèce 1; 1 |
1672 | Hellen | Grec, Grecs, païens ; 27 |
1673 | Hellenikos | Grec 1, non traduit 1; 2 |
1674 | Hellenis | Grecque, Grecques ; 2 |
1675 | Hellenistes | Hellénistes 2, Grecs 1; 3 |
1676 | Hellenisti | Grec 2; 2 |
1677 | ellogeo | imputer 1, mettre au compte 1; 2 |
1678 | Elmodam | Elmadam 1; 1 |
1679 | elpizo | espérer, espérance, aspirer ; 32 |
1680 | elpis | espérance, espoir, espérer ; 54 |
1681 | Elumas | Élymas 1; 1 |
1682 | eloi | Éloï 2; 2 |
1683 | emautou | mes, me, ma, mon, mes ordres, moi-même, mon chef, ma personne ; 37 |
1684 | embaino | monter, remonter, descendre ; 18 |
1685 | emballo | jeter 1; 1 |
1686 | embapto | mettre 2, tremper 1 ; 3 |
1687 | embateuo | s'abandonne 1; 1 |
1688 | embibazo | faire monter 1; 1 |
1689 | emblepo | regarder, voir, regards ; 12 |
1690 | embrimaomai | recommandation sévère, s'irriter, frémir ; 5 |
1691 | eme | moi, me, moi-même, mon égard, mon sujet, je, j'ai ; 88 |
1692 | emeo | vomirai 1; 1 |
1693 | emmainomai | fureur contre 1; 1 |
1694 | Emmanouel | Emmanuel 1; 1 |
1695 | Emmaous | Emmaüs 1; 1 |
1696 | emmeno | persévérer, observer ; 3 |
1697 | Emmor | Hémor 1; 1 |
1698 | emoi | moi, me, mon, je, mes, ma, mon sujet ; 95 |
1699 | emos | mon, ma, mes, j'ai, mienne, ma propre, notre ; 99 |
1700 | emou | moi, mes, ma, mon, me, m', j', la mienne ; 109 |
1701 | empaigmos | moqueries 1; 1 |
1702 | empaizo | être joué, se moquer, railler ; 13 |
1703 | empaiktes | moqueurs ; 2 |
1704 | emperipateo | je marcherai 1; 1 |
1705 | empiplemi ou empletho | rassasié 3, remplissant 1, satisfait 1 ; 5 |
1706 | empipto | tomber, être tombé ; 7 |
1707 | empleko | s'embarrasser, s'engager ; 2 |
1708 | emploke | tressés 1; 1 |
1709 | empneo | respirant 1; 1 |
1710 | emporeuomai | trafiquer ; 3 |
1711 | emporia | trafic 1; 1 |
1712 | emporion | trafic 1; 1 |
1713 | emporos | marchands 5; 5 |
1714 | empretho | brûla 1; 1 |
1715 | emprosthen | devant ; 48 |
1716 | emptuo | cracher ; 6 |
1717 | emphanes | apparaître, se manifester ; 2 |
1718 | emphanizo | apparaître, faire connaître, s'adresser, avoir fait, porter plainte comparaître, montrer ; 10 |
1719 | emphobos | frayeur, épouvante, effroi, effrayé ; 6 |
1720 | emphusao | il souffla sur 1; 1 |
1721 | emphutos | planté en vous ; 1 |
1722 | en | à, au, en, avec, parmi, sur, à travers, ... ; 2800 |
1723 | enagkalizomai | prendre dans ses bras ; 2 |
1724 | enalios | animaux marins 1; 1 |
1725 | enanti | devant 1; 1 |
1726 | enantion | devant 4, en présence 1; 5 |
1727 | enantios | contraire, en face, contre, ennemis, adversaire |
1728 | enarchomai | avoir commencé 2; 2 |
1729 | endees | indigent 1; 1 |
1730 | endeigma | preuve 1; 1 |
1731 | endeiknumi | montrer, donner, faire voir, faire, pleins ; 12 |
1732 | endeixis | montrer 2, preuve 2 ; 4 |
1733 | hendeka | onze 6; 6 |
1734 | hendekatos | onzième 3; 3 |
1735 | endechetai | il convient ; 1 |
1736 | endemeo | demeurer ; 3 |
1737 | endidusko | porter, être vêtu ; 2 |
1738 | endikos | juste 2; 2 |
1739 | endomesis | construite; 1 |
1740 | edoxazo | glorifié 2; 2 |
1741 | endoxos | glorieuse 2, magnifique 1, honorés 1; 4 |
1742 | enduma | vêtement 6, habit 2 ; 8 |
1743 | endunamoo | se fortifier, être fortifié, guérir ; 8 |
1744 | enduno | s'introduisent 1; 1 |
1745 | endusis | revêt 1; 1 |
1746 | enduo | être vêtu, revêtir, se revêtir, remettre, vêtement ; 29 |
1747 | enedra | guet-apens 1; 1 |
1748 | enedreuo | tendre un piège, dresser un guet-apens ; 2 |
1749 | enedron | guet-apens 1; 1 |
1750 | eneileo | l'enveloppa 1; 1 |
1751 | eneimi | ce qui est dedans 1; 1 |
1752 | heneka ou heneken ou heineken | pour, à cause de, pourquoi, parce que, afin que ; 25 |
1753 | energeia | efficacité, force, pouvoir, puissance ; 8 |
1754 | energeo | faire, agir, opérer, se réaliser, agissante, déployer, produire fervente ; 21 |
1755 | energema | opération 1, opérer 1; 2 |
1756 | energes | efficace ; 3 |
1757 | eneulogeo | bénie 2; 2 |
1758 | enecho | être irrité, presser, mettre sous ; 3 |
1759 | enthade | ici 7, là 1 ; 8 |
1760 | enthumeomai | penser, pensées, réfléchir ; 3 |
1761 | enthumesis | pensées 3, industrie 1; 4 |
1762 | eni | il (n') y a ; 5 |
1763 | eniautos | année, an ; 14 |
1764 | enistemi | choses présentes, qui s'approchent, présent, déjà là, il y aura, actuel ; 7 |
1765 | enischuo | fortifier, revenir ; 2 |
1766 | ennatos | neuvième 10; 10 |
1767 | ennea | neuf 1; 1 |
1768 | ennenekontaennea | quatre-vingt-dix-neuf 4; 4 |
1769 | enneos | stupéfaits 1; 1 |
1770 | enneuo | firent des signes 1; 1 |
1771 | ennoia | pensée ; 2 |
1772 | ennomos | légale 1, sous la loi 1 ; 2 |
1773 | ennuchon | très sombre ; 1 |
1774 | enoikeo | habiter en ; 6 |
1775 | henotes | unité 2; 2 |
1776 | enochleo | trouble 1; 1 |
1777 | enochos | mériter, être coupable, retenu ; 10 |
1778 | entalma | commandements 2, ordonnances 1; 3 |
1779 | entaphiazo | sépulture, ensevelir ; 2 |
1780 | entaphiasmos | sépulture 2; 2 |
1781 | entellomai | donner des ordres, dire, prescrire, ordonner, commander ; 17 |
1782 | enteuthen | d'ici, d'ici-bas, côté, bord ; 13 |
1783 | enteuxis | requêtes, prière ; 2 |
1784 | entimos | très attaché, plus considérable, honorer, précieuse ; 5 |
1785 | entole | commandement, parole, précepte, ordre, loi, ce qui est prescrit, ordonnances ; 71 |
1786 | entopios | ceux de l'endroit 1; 1 |
1787 | entos | l'intérieur, au milieu ; 2 |
1788 | entrepo | respect, égard, faire honte, être confus, respecter ; 9 |
1789 | entrepho | nourri 1; 1 |
1790 | entromos | tout tremblant ; 3 |
1791 | entrope | honte 2; 2 |
1792 | entruphao | se délectent 1; 1 |
1793 | entugchano | s'adresser, intercéder, plainte ; 5 |
1794 | entulisso | s'enveloppa 2, plié 1; 3 |
1795 | entupoo | gravé 1; 1 |
1796 | enubrizo | aura outragé 1; 1 |
1797 | enupniazomai | songes, rêveries ; 2 |
1798 | enupnion | auront (?) 1; 1 |
1799 | enopion | devant, sous le regard, en présence, contre, aux, à, ce qui lui, à la vue ; 97 |
1800 | Enos | Énos 1; 1 |
1801 | enotizomai | prêter l'oreille ; 1 |
1802 | Enoch | Énoch 3; 3 |
1803 | hex | six 13; 13 |
1804 | exaggello | annonciez 1; 1 |
1805 | exagorazo | racheter 4; 4 |
1806 | exago | conduire, emmener, conduire dehors, faire sortir, tirer de, mettre en liberté ; 13 |
1807 | exaireo | arracher, délivrer, enlever, choisir ; 8 |
1808 | exairo | ôter ; 2 |
1809 | exaiteomai | vous a réclamés ; 1 |
1810 | exaiphnes | soudaine, soudain, aussitôt, tout à coup ; 5 |
1811 | exakoloutheo | en suivant 2, les suivront 1; 3 |
1812 | hexakosioi | six cent 2; 2 |
1813 | exaleipho | effacer, essuyer ; 5 |
1814 | exallomai | saut 1; 1 |
1815 | exanastasis | résurrection 1; 1 |
1816 | exanatello | elle leva 2; 2 |
1817 | exanistemi | susciter, se lever ; 3 |
1818 | exapatao | séduire 4, abuser 1; 5 |
1819 | exapina | aussitôt 1; 1 |
1820 | exaporeomai | désespoir 1, désespérer 1; 2 |
1821 | exapostello | renvoyer, envoyer, faire partir ; 11 |
1822 | exartizo | au terme 1, propre 1; 2 |
1823 | exastrapto | éclatante 1; 1 |
1824 | exautes | à l'instant, aussitôt ; 6 |
1825 | exegeiro | susciter, ressusciter ; 2 |
1826 | exeimi | sortir, s'en retourner, partir, gagner ; 4 |
1827 | exelegcho | faire rendre compte 1; 1 |
1828 | exelko | être attiré ; 1 |
1829 | exerama | vomi 1; 1 |
1830 | exereunao | investigations 1; 1 |
1831 | exerchomai | sortir, se répandre, s'en aller, partir, se rendre, être venu, s'éloigner, quitter, survenir, paraître, se retirer, descendre, va, courir, emmener ; 222 |
1832 | exesti | permis 31, possible 1; 32 |
1833 | exetazo | informations, informer, demander ; 3 |
1834 | exegeomai | raconter 5, faire connaître 1; 6 |
1835 | hexekonta | soixante ; 9 |
1836 | hexes | le jour suivant, le lendemain ; 5 |
1837 | execheomai | retenti 1; 1 |
1838 | hexis | usage 1; 1 |
1839 | existemi | être étonné, étonnement, hors de sens, stupéfait, frappé ; 17 |
1840 | exischuo | puissiez 1; 1 |
1841 | exodos | départ 2, sortie 1 ; 3 |
1842 | exolothreuo | exterminé 1; 1 |
1843 | exomologeo | confesser, louer, s'engager, donner gloire ; 11 |
1844 | exorkizo | adjure 1; 1 |
1845 | exorkistes | exorcistes 1; 1 |
1846 | exorusso | ouverture, être arraché ; 2 |
1847 | exoudenoo | être méprisé 1; 1 |
1848 | exoutheneo | ne faire aucun cas, traiter avec mépris, rejeter, mépriser, méprisable, mépris ; 11 |
1849 | exousia | autorité, supérieurs, pouvoir, puissance, gouvernement, maître, juridiction, disposition, autorisation, exercice, liberté, droit ; 103 |
1850 | exousiazo | dominer, asservir, avoir autorité ; 4 |
1851 | exoche | principaux 1; 1 |
1852 | exupnizo | réveiller ; 1 |
1853 | exupnos | se réveilla ; 1 |
1854 | exo | dehors, de, hors, sortir, jusque, chasser, étrangères, extérieur, bannir ; 65 |
1855 | exothen | au dehors, hors de, extérieur ; 11 |
1856 | exotheo ou exotho | chasser, pousser ; 2 |
1857 | exoteros | du dehors 3; 3 |
1858 | heortazo | célébrons la fête ; 1 |
1859 | heorte | fête ; 27 |
1860 | epaggelia | promesse, promis, consentement, nouvelle ; 53 |
1861 | epaggello | promettre, promesse faite, faire profession de ; 15 |
1862 | epaggelma | promesse 2; 2 |
1863 | epago | faire retomber, attirer, faire venir ; 3 |
1864 | epagonizomai | combattre ; 1 |
1865 | epathroizo | s'amassait en foule 1; 1 |
1866 | Epainetos | Épaïnète 1; 1 |
1867 | epaineo | louer 5, célébrer 1; 6 |
1868 | epainos | louange, approbation, approuver ; 11 |
1869 | epairo | élever, lever, s'élever, mettre (la voile), arrogant ; 19 |
1870 | epaischunomai | voir honte 10, rougir 1 ; 11 |
1871 | epaiteo | mendier 1; 1 |
1872 | epakoloutheo | accompagner, pratiquer, suivre ; 4 |
1873 | epakouo | exaucé 1; 1 |
1874 | epakroaomai | entendaient 1; 1 |
1875 | epan | quand, si, lorsque ; 3 |
1876 | epanagkes | nécessaire 1; 1 |
1877 | epanago | retourner, s'éloigner, avancer ; 3 |
1878 | epanamimnesko | souvenirs ; 1 |
1879 | epanapauomai | reposer ; 2 |
1880 | epanerchomai | retour ; 2 |
1881 | epanistamai | se soulèveront ; 2 |
1882 | epanorthosis | corriger 1; 1 |
1883 | epano | au-dessus, sur, de, plus de ; 20 |
1884 | eparkeo | assister 2, secouru 1 ; 3 |
1885 | eparchia | province 2; 2 |
1886 | epaulis | demeure 1; 1 |
1887 | epaurion | lendemain 16, le jour suivant 1 ; 17 |
1888 | epautophoro | en flagrant délit 1; 1 |
1889 | Epaphras | Épaphras 3; 3 |
1890 | epaphrizo | rejetant l'écume 1; 1 |
1891 | Epaphroditos | Épaphrodite 2; 2 |
1892 | epegeiro | provoquèrent 1, excitèrent 1 ; 2 |
1893 | epei | parce que, puisque, comme, après, car, autrement, ainsi, or ; 27 |
1894 | epeide | parce que, car, puisque, ayant ; 11 |
1895 | epeideper | Non traduit 1; 1 |
1896 | epeidon | jeter les yeux, voir ; 2 |
1897 | epeiper | puisqu'il y a 1; 1 |
1898 | epeisagoge | introduction 1; 1 |
1899 | epeita | et, ensuite, puis, plus tard ; 16 |
1900 | epekeina | au delà 1; 1 |
1901 | epekteinomai | me portant vers 1; 1 |
1902 | ependuomai | revêtir 2; 2 |
1903 | ependutes | vêtement 1; 1 |
1904 | eperchomai | venir, survenir, arriver ; 10 |
1905 | eperotao | demander, firent cette question, interroger, proposer, poser, adresser ; 59 |
1906 | eperotema | engagement 1; 1 |
1907 | epecho | voir, regarder, rester, porter, veiller ; 5 |
1908 | epereazo | maltraiter, décrier ; 3 |
1909 | epi | sur, à, au, de, au temps, ... ; 895 |
1910 | epibaino | monter, entrer, être arrivé ; 6 |
1911 | epiballo | mettre, jeter, se jeter, réfléchir, revenir, prendre ; 18 |
1912 | epibareo | exagérer, être à charge ; 3 |
1913 | epibibazo | mettre, faire monter, montures ; 3 |
1914 | epiblepo | jeter les yeux, porter le regard ; 3 |
1915 | epiblema | pièce 2, morceau 2 ; 4 |
1916 | epiboao | s'écriant 1; 1 |
1917 | epiboule | embûches 3, complot 1 ; 4 |
1918 | epigambreuo | épousera 1; 1 |
1919 | epigeios | terrestre, sur la terre, de la terre ; 7 |
1920 | epiginomai | s'étant levé 1; 1 |
1921 | epiginosko | connaître, reconnaître, comprendre, savoir, apprendre, voir ; 42 |
1922 | epignosis | connaissance, intelligence, connaître, reconnaître ; 20 |
1923 | epigraphe | inscription 5; 5 |
1924 | epigrapho | écrire, porter les noms, inscription ; 5 |
1925 | epideiknumi | faire voir, montrer, faire remarquer, démontrer ; 9 |
1926 | epidechomai | reçoit 2; 2 |
1927 | epidemeo | venir, demeurer 1; 2 |
1928 | epidiatassomai | n'y ajoute 1; 1 |
1929 | epididomi | donner, remettre, présenter, se laisser aller à la dérive ; 11 |
1930 | epidiorthoo | mettre en ordre ; 1 |
1931 | epiduo | se couche ; 1 |
1932 | epieikeia | bonté ; 2 |
1933 | epieikes | douceur, indulgent, modéré ; 5 |
1934 | epizeteo | chercher, rechercher, demander, manifester le désir, avoir en vue ; 14 |
1935 | epithanatios | condamnés à mort 1; 1 |
1936 | epithesis | imposition ; 4 |
1937 | epithumeo | convoiter, vouloir, désirer, désirs, désireux ; 16 |
1938 | epithumetes | désirs 1; 1 |
1939 | epithumia | convoitise, désir, passion, vivement, passionné, désirer ; 38 |
1940 | epikathizo | faire asseoir ; 2 |
1941 | epikaleomai | surnommer, prier, invoquer, appeler, appeler à, en appeler à, prendre, porter ; 32 |
1942 | epikaluma | un voile 1; 1 |
1943 | epikalupto | couverts 1; 1 |
1944 | epikataratos | maudit 3; 3 |
1945 | epikeimai | se presser, insister, être placé, imposer ; 7 |
1946 | Epikoureios | Épicuriens 1; 1 |
1947 | epikouria | secours 1; 1 |
1948 | epikrino | prononça 1; 1 |
1949 | epilambanomai | saisir, se saisir, prendre, avancer la main, reprendre, venir en aide ; 19 |
1950 | epilanthanomai | oublier, avoir oublié ; 8 |
1951 | epilegomai | s'appeler, faire choix ; 2 |
1952 | epileipo | manquerait 1; 1 |
1953 | epilesmone | oublieux 1; 1 |
1954 | epiloipos | reste 1; 1 |
1955 | epilusis | interprétation 1; 1 |
1956 | epiluo | expliquer, se régler ; 2 |
1957 | epimartureo | attester 1; 1 |
1958 | epimeleia | recevoir les soins 1; 1 |
1959 | epimeleomai | prendre soin 2, avoir soin de 1 ; 3 |
1960 | epimelos | avec soin 1; 1 |
1961 | epimeno | continuer, rester attaché, rester, être, passer, persister, persévérer, demeurer ferme, demeurer ; 18 |
1962 | epineuo | consentit 1; 1 |
1963 | epinoia | pensée 1; 1 |
1964 | epiorkeo | se parjurer 1; 1 |
1965 | epiorkos | les parjures 1; 1 |
1966 | epiousa | lendemain, suivant ; 5 |
1967 | epiousios | quotidien 2; 2 |
1968 | epipipto | se jeter sur, s'emparer, se pencher, descendre, tomber ; 13 |
1969 | epiplesso | réprimande 1; 1 |
1970 | epipnigo | l'étouffèrent 1; 1 |
1971 | epipotheo | désirer, aimer chérir ; 9 |
1972 | epipothesis | ardent désir, désir ardent ; 2 |
1973 | epipothetos | très chers 1; 1 |
1974 | epipothia | le désir 1; 1 |
1975 | epiporeuomai | étant venus 1; 1 |
1976 | epirrhapto | coud 1; 1 |
1977 | epirrhipto | jeter, se décharger ; 2 |
1978 | episemos | fameux, grande considération ; 2 |
1979 | episitismos | vivres 1; 1 |
1980 | episkeptomai | avoir visité, choisir, visiter, jeter le regard sur, prendre soin ; 11 |
1981 | episkenoo | repose 1; 1 |
1982 | episkiazo | couvrir de son ombre, couvrir : ; 5 |
1983 | episkopeo | veiller, être sur ses gardes ; 2 |
1984 | episkope | visiter, être visité, charge, charge d'évêque ; 4 |
1985 | episkopos | évêque 6, gardien 1; 7 |
1986 | epispaomai | demeurer circoncis 1; 1 |
1987 | epistamai | comprendre, savoir, connaître, être instruit ; 14 |
1988 | epistates | Maître 7; 7 |
1989 | epistello | écrire 3; 3 |
1990 | epistemon | intelligent ; 1 |
1991 | episterizo | fortifier 4 ; 4 |
1992 | epistole | lettre(s) 24 ; 24 |
1993 | epistomizo | fermer la bouche 1 ; 1 |
1994 | epistrepho | se retourner, se convertir, retourner, s'en retourner, ramener, revenir, passer, conversion, se détourner ; 39 |
1995 | epistrophe | conversion 1; 1 |
1996 | episunago | rassembler 7 ; 7 |
1997 | episunagoge | réunion, assemblée ; 2 |
1998 | episuntrecho | accourir 1; 1 |
1999 | episustasis | être assiégé, provoquer ; 2 |