Stongs Grecs : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5877
Strong | Mot translittéré | Traduit par : |
4000 | pentakischilioi | cinq mille 6; 6 |
4001 | pentakosioi | cinq cents 2; 2 |
4002 | pente | cinq 36, (soixante)-quinze (1440 + cinq), cinquante + 3461 1; 38 |
4003 | pentekaidekatos | quinzième (année) 1; 1 |
4004 | pentekonta | cinquante 7; 7 |
4005 | pentekoste | Pentecôte 3; 3 |
4006 | pepoithesis | persuasion, assurance, confiance ; 6 |
4007 | per | celui 1, non traduit 3; 4 |
4008 | peran | au delà, l'autre bord, l'autre côté, l'autre rive ; 23 |
4009 | peras | extrémités 3, mettre fin 1 ; 4 |
4010 | Pergamos | Pergame 2; 2 |
4011 | Perge | Perge 3; 3 |
4012 | peri | de, sur, autour, à, au sujet de, pour, celui dont, vers, ... ; 331 |
4013 | periago | parcourir, courir, chercher, mener avec ; 6 |
4014 | periaireo | perdre, délier, ôter ; 4 |
4015 | periastrapto | resplendir autour ; 2 |
4016 | periballo | vêtu, revêtu, revêtir, se revêtir, s'envelopper, environner, avoir (sur le corps), être enveloppé ; 24 |
4017 | periblepo | promener les regards, jeter les regards, regarder autour, considérer ; 7 |
4018 | peribolaion | voile, manteau ; 2 |
4019 | perideo | enveloppé 1; 1 |
4020 | periergazomai | s'occuper de futilités ; 1 |
4021 | periergos | arts magiques 1, intrigant 1; 2 |
4022 | perierchomai | ambulant, en suivant, aller çà et là ; 4 |
4023 | periecho | avoir saisi, ainsi conçu, être dit ; 3 |
4024 | perizonnumi | se ceindre, être ceint, mettre la ceinture, avoir une ceinture, autour de ; 7 |
4025 | perithesis | ornements 1; 1 |
4026 | periistemi | entourer 2, éviter 2 ; 4 |
4027 | perikatharma | balayures 1; 1 |
4028 | perikalupto | voiler, recouvrir, voiler le visage ; 3 |
4029 | perikeimai | mettre, porter, partager, être environné ; 5 |
4030 | perikephalaia | casque 2; 2 |
4031 | perikrates | se rendre maître 1; 1 |
4032 | perikrupto | cacha 1; 1 |
4033 | perikukloo | enfermeront 1; 1 |
4034 | perilampo | resplendir autour 2; 2 |
4035 | perileipo | restés 2; 2 |
4036 | perilupos | triste 4, attristé 1 ; 5 |
4037 | perimeno | attendre 1; 1 |
4038 | perix | voisines 1, 1 |
4039 | perioikeo | habitants d'alentour 1; 1 |
4040 | perioikos | voisins 1; 1 |
4041 | periousios | appartienne 1; 1 |
4042 | perioche | passage 1; 1 |
4043 | peripateo | marcher, passer, suivre, se promener, être en chemin, aller, parcourir, séjourner, se montrer, se conformer, se conduire, vivre, être attaché, rôder ; 96 |
4044 | peripeiro | se sont jetés 1; 1 |
4045 | peripipto | tomber au milieu, rencontrer, être exposé ; 3 |
4046 | peripoieomai | s'est acquise, s'acquiert ; 2 |
4047 | peripoiesis | acquis, acquisition, posséder sauver ; 5 |
4048 | perirrhegnumi | fait arracher 1; 1 |
4049 | perispao | occupée 1; 1 |
4050 | perisseia | abondance, débordante, encore d'avantage, tout excès ; 4 |
4051 | perisseuma | abondance, ce qui reste, le superflu ; 5 |
4052 | perisseuo | abonder, abondance, surpasser, qui reste, superflu, augmenter, davantage, abondamment, supérieur, exceller, de plus en plus, marcher (de progrès en progrès) ; 39 |
4053 | perissos | ajouter, extraordinaire, fortement, abondance, avantage, superflu, ardeur, beaucoup ; 10 |
4054 | perissoteron | plus 3, avec plus d'évidence 1 ; 4 |
4055 | perissoteros | plus, de plus, plus sévèrement, davantage, plus grand, trop, excessive ; 12 |
4056 | perissoteros | encore plus fort, surtout, beaucoup plus, redoublement, bien plus, davantage, excessif, d'autant plus, avec instance ; 13 |
4057 | perissos | encore plus 2, excès 1 ; 3 |
4058 | peristera | colombe, pigeon ; 10 |
4059 | peritemno | circoncire, être circoncis ; 18 |
4060 | peritithemi | entourer, couvrir, fixer, poser sur ; 8 |
4061 | peritome | circoncision 19, circoncis 17 ; 36 |
4062 | peritrepo | fait déraisonner 1 ; 1 |
4063 | peritrecho | parcoururent 1; 1 |
4064 | periphero | apporter, porter, emporter, se laisser entraîner, pousser ; 5 |
4065 | periphroneo | mépriser 1; 1 |
4066 | perichoros | environs, lieux environnants, pays d'alentour ; 10 |
4067 | peripsema | le rebut 1; 1 |
4068 | perpereuomai | se vanter 1; 1 |
4069 | Persis | Perside 1; 1 |
4070 | perusi | l'année (dernière) + 575 ; 2 |
4071 | peteinon | oiseaux ; 14 |
4072 | petomai ou petaomai ou ptaomai | voler, s'envoler ; 5 |
4073 | petra | roc, rocher, pierre ; 16 |
4074 | Petros | Pierre 154; 154 |
4075 | petrodes | endroits pierreux 4 ; 4 |
4076 | peganon | la rue 1; 1 |
4077 | pege | source, perte, puits, eau, fontaine ; 12 |
4078 | pegnumi | a été dressé 1 ; 1 |
4079 | pedalion | gouvernail ; 2 |
4080 | pelikos | quelles grandes, combien est grand ; 2 |
4081 | pelos | boue 5, argile 1 ; 6 |
4082 | pera | sac 6; 6 |
4083 | pechus | coudée 4; 4 |
4084 | piazo | saisir, se saisir, avoir saisi, prendre, être pris ; 12 |
4085 | piezo | serrée 1; 1 |
4086 | pithanologia | discours séduisants 1 ; 1 |
4087 | pikraino | s'aigrir, devenir amer, être amer, rempli d'amertume ; 4 |
4088 | pikria | amertume 3, amer 1 ; 4 |
4089 | pikros | amer, amère ; 2 |
4090 | pikros | amèrement 2; 2 |
4091 | Pilatos | Pilate 55; 55 |
4092 | pimpremi | enfler 1; 1 |
4093 | pinakidion | tablettes 1; 1 |
4094 | pinax | un plat ; 5 |
4095 | pino | boire ; 75 |
4096 | piotes | graisse 1; 1 |
4097 | piprasko | vendre, être vendu ; 9 |
4098 | pipto | se prosterner, tomber, se jeter, s'écrouler, frapper, s'emparer; 90 |
4099 | Pisidia | Pisidie 2; 2 |
4100 | pisteuo | croire, foi, confier, celui qui croit, croyant, ... 248 |
4101 | pistikos | de nard + 3487 2; 2 |
4102 | pistis | foi, fidélité, grâce, preuve certaine, croire, conviction, croyant, engagement ; 244 |
4103 | pistos | fidèle, fidèles, croyants, croire, assuré, fidélité, certaine, vraie, fidèlement ; 67 |
4104 | pistoo | reconnues certaines 1 ; 1 |
4105 | planao | égarer, s'égarer, être égaré, être dans l'erreur, séduire, tromper, errant ; 39 |
4106 | plane | imposture, égarement, séduction, être égaré, erreur ; 10 |
4107 | planetes ou planes | errants 1; 1 |
4108 | planos | séducteurs, imposteurs ; 5 |
4109 | plax | table 3; 3 |
4110 | plasma | vase 1; 1 |
4111 | plasso | être formé 2; 2 |
4112 | plastos | trompeuses 1; 1 |
4113 | plateia | rue, place ; 9 |
4114 | platos | largeur 3, surface 1 ; 4 |
4115 | platuno | large, être élargi, s'élargir ; 3 |
4116 | platus | large 1; 1 |
4117 | plegma | tresses 1; 1 |
4118 | pleistos | la plupart 2, au plus 1; 3 |
4119 | pleion neutre pleion ou pleon | plus que, davantage, en plus grand, au delà, beaucoup de choses, encore plus, plusieurs, d'autre, la plupart, le plus grand nombre, d'autant supérieur, plus excellent, plus nombreuses que ; 56 |
4120 | pleko | tresser, avoir tressé ; 3 |
4121 | pleonazo | abonder, se multiplier, avoir de trop, augmenter, avec abondance ; 9 |
4122 | pleonekteo | avantage, tirer du profit, exiger quelque chose, fraude ; 5 |
4123 | pleonektes | cupide 4; 4 |
4124 | pleonexia | cupidité, avarice ; 10 |
4125 | pleura | côté 5; 5 |
4126 | pleo | naviguer, poursuivre sa route, côtoyer, aller ; 5 |
4127 | plege | coups, châtiment, plaies, fléau, blessure ; 21 |
4128 | plethos | multitude, quantité, habitants, tous, nombre, assemblée, population, nombreuse, un tas ; 32 |
4129 | plethuno | multiplier, accroître, augmenter ; 12 |
4130 | pletho | remplir, être rempli, être plein, être accompli, écoulé, arriver, être (dans la confusion) ; 24 |
4131 | plektes | violent 2; 2 |
4132 | plemmura | inondation 1; 1 |
4133 | plen | mais, c'est pourquoi, toutefois, de plus, cependant, plutôt, excepté, seulement, du reste ; 31 |
4134 | pleres | plein, formé, rempli, couvert, beaucoup ; 17 |
4135 | plerophoreo | être accompli, pleine conviction, remplir bien ; 5 |
4136 | plerophoria | pleine (intelligence, espérance), persuasion, plénitude ; 4 |
4137 | pleroo | s'accomplir, être rempli, combler, proche, achever, parfaite, avoir, plus tard, s'acquitter ; 90 |
4138 | pleroma | une partie, une pièce, totalité, plénitude, pleine, accompli, parfaite ; 17 |
4139 | plesion | prochain 15, près 1, concitoyen 1 ; 17 |
4140 | plesmone | satisfaction 1; 1 |
4141 | plesso | fut frappé 1; 1 |
4142 | ploiarion | barque 6 ; 6 |
4143 | ploion | barque 45, navire 21, bâtiment 1 ; 67 |
4144 | ploos | navigation 3 ; 3 |
4145 | plousios | riche 28; 28 |
4146 | plousios | abondamment 2, avec abondance 1, pleinement 1 ; 4 |
4147 | plouteo | être riche, devenir riche, être enrichi, s'enrichir ; 12 |
4148 | ploutizo | richesses, enrichir, être enrichi ; 3 |
4149 | ploutos | richesse 21, enrichis 1 ; 22 |
4150 | pluno | ils ont lavé, qui lavent ; 2 |
4151 | pneuma | Esprit, esprit, choses spirituelles, vérité, inspiration, souffle, vents, âme, non traduit ; 386 |
4152 | pneumatikos | spirituel 24, inspiré 1, esprits 1 ; 26 |
4153 | pneumatikos | spirituellement, sens spirituel ; 2 |
4154 | pneo | souffler 6, vent 1; 7 |
4155 | pnigo | étrangler, se noyer ; 2 |
4156 | pniktos | (animaux) étouffés 3; 3 |
4157 | pnoe | vent 1, respiration 1; 2 |
4158 | poderes | une longue robe 1; 1 |
4159 | pothen | d'où 24, comment 4 ; 28 |
4160 | poieo | faire, aplanir, produire, observer, exposer, rendre, agir, pratiquer, porter, mettre en pratique, dire, donner, dresser, traiter, travailler, ... ; 579 |
4161 | poiema | ouvrage ; 2 |
4162 | poiesis | activité 1; 1 |
4163 | poietes | qui met en pratique, qui se met à l'oeuvre, observateur (de la loi), poète ; 6 |
4164 | poikilos | divers, diverses, toute espèce ; 10 |
4165 | poimaino | paître, se repaître, paître les troupeaux ; 11 |
4166 | poimen | berger 15, pasteur 3 ; 18 |
4167 | poimne | troupeau 5 ; 5 |
4168 | poimnion | troupeau 5; 5 |
4169 | poios | laquelle, lequel, lesquels, quel, où, quoi?, de qui, qu'est-ce, circonstances ; 34 |
4170 | polemeo | combattre, lutte, combat ; 7 |
4171 | polemos | guerre, combat, lutte ; 18 |
4172 | polis | ville, cité, porte ; 164 |
4173 | politarches | magistrats de la ville, magistrats ; 2 |
4174 | politeia | droit de citoyen, droit de cité ; 2 |
4175 | politeuma | cité 1; 1 |
4176 | politeuomai | se conduire 1; 2 |
4177 | polites | habitant, concitoyen, citoyen ; 3 |
4178 | pollakis | souvent, fréquemment, nombreuses, multiplié, plusieurs fois ; 18 |
4179 | pollaplasion | beaucoup plus 1; 1 |
4180 | polulogia | à force de paroles ; 1 |
4181 | polumeros | à plusieurs reprises ; 1 |
4182 | polupoikilos | infiniment variée 1; 1 |
4183 | polus | beaucoup, grand, à plus forte raison, plusieurs, beaucoup de choses, de gens, le plus grand nombre, longtemps, très cher, hautement, très sévèrement, instamment, avec instance, avancé, grande violence, ... ; 366 |
4184 | polusplagchnos | plein de miséricorde ; 1 |
4185 | poluteles | de grand prix 2, somptueux 1 ; 3 |
4186 | polutimos | de grand prix 2 ; 2 |
4187 | polutropos | de plusieurs manières 1; 1 |
4188 | poma | breuvage, boissons ; 2 |
4189 | poneria | méchanceté, iniquité, méchant ; 7 |
4190 | poneros | mal, le malin, le méchant, mauvais état, mauvais, envieux, infâme, puissance du malin, douloureux ; 76 |
4191 | poneroteros | plus léchant 2; 2 |
4192 | ponos | douleur 3; 3 |
4193 | Pontikos | (originaire) du Pont 1; 1 |
4194 | Pontios | Ponce [Pilate] 4; 4 |
4195 | Pontos | le Pont 2; 2 |
4196 | Poplios | Publius 2; 2 |
4197 | poreia | (faire) toute, (dans ses) entreprises ; 2 |
4198 | poreuomai | aller, partir, traverser, au sortir, se retirer, être en chemin, quitter, se rendre, se mettre en route, se diriger sur, marcher, s'en retourner, suivre, faire le voyage ; 154 |
4199 | portheo | persécuter, ravager, détruire ; 3 |
4200 | porismos | source de gain 2; 2 |
4201 | Porkios | Porcius 1; 1 |
4202 | porneia | impudicité, infidélité, prostitution ; 26 |
4203 | porneuo | se livrer à l'impudicité ; 8 |
4204 | porne | prostituée 11, impudique 1 ; 12 |
4205 | pornos | impudique ; 10 |
4206 | porrho | éloigné 2, loin 1 ; 3 |
4207 | porrhothen | à distance, de loin ; 2 |
4208 | porrhotero | plus loin 1; 1 |
4209 | porphura | pourpre 5; 5 |
4210 | porphurous | pourpre 3; 3 |
4211 | porphuropolis | marchande de pourpre 1; 1 |
4212 | posakis | combien de fois ; 3 |
4213 | posis | le boire 2, breuvage 1 ; 3 |
4214 | posos | combien, combien seront grandes, à combien plus forte raison, combien de choses, de temps, quel, ... ; 27 |
4215 | potamos | fleuve, torrent, rivière ; 16 |
4216 | potamophoretos | entraîner par le fleuve 1; 1 |
4217 | potapos | quel, quelle, quelles, signifier, de quelle espèce ; 7 |
4218 | pote | autrefois, alors, jadis, tandis, jamais, qui avait été, ... ; 32 |
4219 | pote | quand ; 19 |
4220 | poteron | si 1; 1 |
4221 | poterion | coupe 31, verre 2 ; 33 |
4222 | potizo | donner à boire, mener boire, arroser, être abreuvé ; 15 |
4223 | Potioloi | Pouzzoles 1; 1 |
4224 | potos ou poton | excès du manger et du boire ; 1 |
4225 | pou | près de, quelque part ; 3 |
4226 | pou | où 46, place 1 ; 47 |
4227 | Poudes | Pudens 1; 1 |
4228 | pous | pied, marchepied les pas ; 96 |
4229 | pragma | chose, événement, dessein, différend, affaire, action ; 11 |
4230 | pragmateia | affaires 1; 1 |
4231 | pragmateuomai | faites-les valoir ; 1 |
4232 | praitorion | prétoire ; 8 |
4233 | praktor | officier (de justice) 2 ; 2 |
4234 | praxis | oeuvres, actes, avoir fait, actions, fonction ; 6 |
4235 | praos | doux 1; 1 |
4236 | praotes | douceur 9; 9 |
4237 | prasia | par rangées ; 1 |
4238 | prasso | faire, exiger, retirer, agir, se trouver, exercer, commettre, pratique, se livrer à, s'occuper ; 38 |
4239 | praus | débonnaire, plein de douceur, doux ; 3 |
4240 | prautes | douceur 3; 3 |
4241 | prepo | convenable, qui convient, conforme ; 7 |
4242 | presbeia | ambassade 2 ; 2 |
4243 | presbeuo | ambassadeur 2; 2 |
4244 | presbuterion | collège des anciens 2, assemblée des anciens 1 ; 3 |
4245 | presbuteros | ancien, aîné, plus âgé, vieillard, femmes âgées ; 67 |
4246 | presbutes | vieillard 2, vieux 1 ; 3 |
4247 | presbutis | femmes âgées 1; 1 |
4248 | prenes | tombé 1; 1 |
4249 | prizo | scier en deux 1; 1 |
4250 | prin | avant 13, que 1 ; 14 |
4251 | Priska | Prisca 1; 1 |
4252 | Priscilla | Priscille 4, Prisca 1; 5 |
4253 | pro | avant, devant, précéder, il n'y a pas longtemps, à l'entrée, dernièrement, qui fut, dès, à (la porte) ; 48 |
4254 | proago | marcher devant, passer avant, précéder, devancer, antérieur, faire comparaître, faire sortir, faire paraître, précédemment ; 18 |
4255 | proaireomai | l'a résolu 1; 1 |
4256 | proaitiaomai | déjà prouvé 1; 1 |
4257 | proakouo | précédemment fait connaître 1; 1 |
4258 | proamartano | qui ont péché précédemment ; 2 |
4259 | proaulion | vestibule 1; 1 |
4260 | probaino | étant allé plus loin, avancé ; 5 |
4261 | proballo | avoir poussé, pousser en avant ; 3 |
4262 | probatikos | porte des brebis 1; 1 |
4263 | probaton ou diminutif : probation | brebis 39, bergerie 2 ; 41 |
4264 | probibazo | instigation 1, faire sortir 1 ; 2 |
4265 | problepo | ayant en vue 1; 1 |
4266 | proginomai | commis auparavant 1 ; 1 |
4267 | proginosko | savoir, connaître d'avance, prédestiné, être averti ; 5 |
4268 | prognosis | prescience 2; 2 |
4269 | progonos | parents 1, ancêtres 1; 2 |
4270 | prographo | écrit d'avance, a été peint, écrit depuis ; 5 |
4271 | prodelos | manifeste 2, notoire 1 ; 3 |
4272 | prodidomi | a donné (en premier) 1; 1 |
4273 | prodotes | traître 2, avoir livré 1 ; 3 |
4274 | prodromos | précurseur 1; 1 |
4275 | proeido | a prévue 1, prévoyant 1 ; 2 |
4276 | proelpizo | d'avance avons espéré 1; 1 |
4277 | proepo | annoncé d'avance, déjà dit ; 3 |
4278 | proenarchomai | avoir commencé, avoir commencé à agir ; 2 |
4279 | proepaggellomai | promis auparavant 1; 1 |
4280 | proereo | annoncé d'avance, dit auparavant, déjà dit, avoir dit, dit précédemment ; 9 |
4281 | proerchomai | faire des pas en avant, devancer, avancer, marcher, prendre les devants, se rendre auparavant, faire (quelques pas) ; 9 |
4282 | proetoimazo | preparé d'avance 2 ; 2 |
4283 | proeuaggelizomai | a d'avance annoncé cette bonne nouvelle ; 1 |
4284 | proechomai | être plus excellent 1; 1 |
4285 | proegeomai | usez de prévenances 1; 1 |
4286 | prothesis | (pain de) proposition, ferme, dessein, résolution ; 12 |
4287 | prothesmios | temps marqué 1; 1 |
4288 | prothumia | empressement, bonne volonté ; 5 |
4289 | prothumos | bien disposé, vif désir ; 2 |
4290 | prothumos | dévouement 1; 1 |
4291 | proistemi | diriger, présider, pratiquer ; 8 |
4292 | prokaleomai | en provoquant 1; 1 |
4293 | prokataggello | annoncé d'avance, annoncé, déjà promis ; 4 |
4294 | prokatartizo | se rendre auparavant ; 1 |
4295 | prokeimai | quand elle existe, qui était préparée, qui est ouverte, était réservée, sont données ; 5 |
4296 | prokerusso | a été destiné, avait prêché ; 2 |
4297 | prokope | progrès 2, avancement 1 ; 3 |
4298 | prokopto | croissait, est avancé, plus avancé, avanceront toujours, progrès ; 6 |
4299 | prokrima | prévention 1; 1 |
4300 | prokuroo | confirmée antérieurement 1; 1 |
4301 | prolambano | avoir d'avance, commencer par prendre, vient à être surpris ; 3 |
4302 | prolego | dire d'avance, annoncer d'avance ; 3 |
4303 | promarturomai | attestait d'avance 1; 1 |
4304 | promeletao | préméditer 1; 1 |
4305 | promerimnao | s'inquiéter d'avance 1; 1 |
4306 | pronoeo | rechercher 2, avoir soin 1 ; 3 |
4307 | pronoia | soin 2, non traduit 1 ; 3 |
4308 | proorao | voyais, avoir vu auparavant ; 2 |
4309 | proorizo | prédestiné, arrêté d'avance, avoir destiné ; 6 |
4310 | propascho | après avoir souffert 1; 1 |
4311 | propempo | poursuivre (sa route), accompagner, voyage ; 9 |
4312 | propetes | avec précipitation, emportés ; 2 |
4313 | proporeuomai | marcher 1, (marcher) devant 1 ; 2 |
4314 | pros | vers, auprès, à, contre, pour, parmi, à cause de, ceux, chez, importer, sur, ... ; 725 |
4315 | prosabbaton | la veille du sabbat 1; 1 |
4316 | prosagoreuo | ayant déclaré 1; 1 |
4317 | prosago | amener, présenter, approcher ; 4 |
4318 | prosagoge | accès 2, approcher 1 ; 3 |
4319 | prosaiteo | mendier 3; 3 |
4320 | prosanabaino | monte 1; 1 |
4321 | prosanalisko | avait dépensé 1; 1 |
4322 | prosanapleroo | pourvoit, avoir pourvu ; 2 |
4323 | prosanatithemi | consulter, imposer ; 2 |
4324 | prosapeileo | de nouvelles menaces ; 1 |
4325 | prosdapanao | dépenser de plus 1; 1 |
4326 | prosdeomai | avoir besoin 1; 1 |
4327 | prosdechomai | attendre, recueillir, recevoir, accepter ; 14 |
4328 | prosdokao | s'attendre à, attendre, dans l'attente ; 16 |
4329 | prosdokia | dans l'attente, attendait ; 2 |
4330 | proseao | permit 1; 1 |
4331 | proseggizo | l'aborder 1; 1 |
4332 | prosedreuo | ceux qui servent ; 1 |
4333 | prosergazomai | a rapporté 1; 1 |
4334 | proserchomai | s'approcher, venir, aborder, s'adresser à, s'avancer, se rendre, entrer, se lier, aller trouver, s'attacher, ... ; 86 |
4335 | proseuche | prière 33, prier 3, prier avec instance 1 ; 37 |
4336 | proseuchomai | prier, prière, faire des prières ; 87 |
4337 | prosecho | se garder, se mettre en garde, prendre garde, être attentif, écouter attentivement, s'attacher, excès, s'appliquer, faire le service, prêter attention ; 24 |
4338 | proseloo | clouant à 1; 1 |
4339 | proselutos | prosélyte 4; 4 |
4340 | proskairos | manquer de persistance, passager, pour un temps ; 4 |
4341 | proskaleomai | ayant appelé, appeler, faire appeler, faire venir, convoquer, réunir ; 30 |
4342 | proskartereo | persévérer, toujours à sa disposition, assidu, continuer, être attaché, ne pas quitter, entièrement appliqué ; 10 |
4343 | proskarteresis | persévérance 1; 1 |
4344 | proskephalaion | coussin 1; 1 |
4345 | proskleroo | se joignirent 1; 1 |
4346 | prosklisis | faveur 1; 1 |
4347 | proskollao | s'attacher 3, se rallier 1 ; 4 |
4348 | proskomma | pierre d'achoppement ; 6 |
4349 | proskope | sujet de scandale 1; 1 |
4350 | proskopto | heurter, battre, broncher, occasion de chute ; 8 |
4351 | proskulio | il roula 2; 2 |
4352 | proskuneo | adorer, se prosterner devant ; 60 |
4353 | proskunetes | adorateurs 1; 1 |
4354 | proslaleo | s'entretinrent, à vous parler ; 2 |
4355 | proslambano | prendre à part, prendre avec, prendre (de la nourriture), manger, recueillir, faire accueil, recevoir ; 14 |
4356 | proslepsis ou proslempsis | réintégration 1; 1 |
4357 | prosmeno | être (près), attaché, rester, persévérer ; 6 |
4358 | prosormizo | abordèrent 1; 1 |
4359 | prosopheilo | que tu te dois 1; 1 |
4360 | prosochthizo | être irrité 2; 2 |
4361 | prospeinos | avoir faim 1; 1 |
4362 | prospegnumi | crucifier 1; 1 |
4363 | prospipto | se jeter contre, se prosterner devant, se jeter aux pieds, tomber (aux genoux) ; 8 |
4364 | prospoieomai | il parut vouloir 1, non traduit 1 ; 2 |
4365 | prosporeuomai | s'approchèrent 1; 1 |
4366 | prosregnumi | s'est jeté contre 2 ; 2 |
4367 | prostasso | avoir ordonné, avoir prescrit ; 7 |
4368 | prostatis | aide 1; 1 |
4369 | prostithemi | ajouter, donner par dessus, augmenter, encore, se joindre, être réuni, ensuite, de plus ; 18 |
4370 | prostrecho | accourut ; 3 |
4371 | prosphagion | à manger 1; 1 |
4372 | prosphatos | nouvelle 1; 1 |
4373 | prosphatos | récemment 1; 1 |
4374 | prosphero | offrir, s'offrir, amener, présenter, apporter, mener, rendre, approcher, traiter ; 48 |
4375 | prosphiles | aimable ; 1 |
4376 | prosphora | offrande ; 9 |
4377 | prosphoneo | s'adresser, parler, adresser la parole ; 7 |
4378 | proschusis | aspersion 1; 1 |
4379 | prospsauo | toucher 1; 1 |
4380 | prosopolepteo | faire acception de personnes ; 1 |
4381 | prosopoleptes | acception de personnes 1; 1 |
4382 | prosopolepsia | acception de personnes 4; 4 |
4383 | prosopon | face, visage, aspect, apparence, devant, présence, venue, surface, de la part de, plusieurs, ... ; 78 |
4384 | protasso | déterminé 1; 1 |
4385 | proteino | exposé au fouet, non traduit 1; 2 |
4386 | proteron | auparavant, avant, d'abord, première fois, premiers, autrefois ; 10 |
4387 | proteros | passée 1; 1 |
4388 | protithemai | former le projet 2, destiner 1 ; 3 |
4389 | protrepomai | encouragèrent 1; 1 |
4390 | protrecho | courut ; 2 |
4391 | prouparcho | (ils étaient) auparavant 1, il y avait auparavant 1; 2 |
4392 | prophasis | pour l'apparence, excuse, sous prétexte, pour mobile ; 7 |
4393 | prophero | tire 2; 2 |
4394 | propheteia | prophétie, don de prophétie 3; 19 |
4395 | propheteuo | prophétiser, avoir prophétisé, deviner, don de prophétie ; 28 |
4396 | prophetes | prophète 145, non traduit 4; 149 |
4397 | prophetikos | des prophètes 1, prophétiques 1; 2 |
4398 | prophetis | prophétesse 2; 2 |
4399 | prophthano | prévint 1; 1 |
4400 | procheirizomai | destiner, établir ; 2 |
4401 | procheirotoneo | choisis d'avance 1; 1 |
4402 | Prochoros | Prochore 1; 1 |
4403 | prumna | la poupe ; 3 |
4404 | proi | le matin, dès le matin, vers le matin ; 10 |
4405 | proia | le matin ; 4 |
4406 | proimos | la première 1; 1 |
4407 | proinos | du matin 1; 1 |
4408 | prora | la proue ; 2 |
4409 | proteuo | le premier 1; 1 |
4410 | protokathedria | les premiers sièges ; 4 |
4411 | protoklisia | première place ; 5 |
4412 | proton | d'abord, premièrement, auparavant, avant tout, une première fois, commencer ; 60 |
4413 | protos | premier, première, principaux, la plus belle, avant, de qualité, principal personnage, première alliance, première chose ; 105 |
4414 | protostates | qui est chef 1; 1 |
4415 | prototokia | droit d'aînesse 1; 1 |
4416 | prototokos | premier-né ; 9 |
4417 | ptaio | broncher 4, pécher 1 ; 5 |
4418 | pterna | talon 1; 1 |
4419 | pterugion | le haut 2; 2 |
4420 | pterux | ailes 5; 5 |
4421 | ptenon | oiseaux 1; 1 |
4422 | ptoeo | effrayés, saisis de frayeur ; 2 |
4423 | ptoesis | crainte; 1 |
4424 | Ptolemais | Ptolémaïs 1; 1 |
4425 | ptuon | van 2; 2 |
4426 | pturo | effrayer 1; 1 |
4427 | ptusma | salive 1; 1 |
4428 | ptusso | roula 1; 1 |
4429 | ptuo | mettre de la salive 2, cracher 1; 3 |
4430 | ptoma | cadavres 4, corps 1 ; 5 |
4431 | ptosis | ruine, chute ; 2 |
4432 | ptocheia | pauvreté 3; 3 |
4433 | ptocheuo | s'est fait pauvre ; 1 |
4434 | ptochos | pauvre ; 34 |
4435 | pugme | soigneusement (les mains) 1; 1 |
4436 | Puthon | (esprit) de Python ; 1 |
4437 | puknos | fréquemment 2, fréquentes 1 ;3 |
4438 | pukteuo | je frappe 1; 1 |
4439 | pule | porte 10; 10 |
4440 | pulon | porte 17, vestibule 1; 18 |
4441 | punthanomai | demander, s'informer, s'enquérir, ayant appris ; 12 |
4442 | pur | feu, ardent ; 74 |
4443 | pura | feu 2; 2 |
4444 | purgos | tour 4; 4 |
4445 | puresso | ayant la fièvre 2; 2 |
4446 | puretos | fièvre 6; 6 |
4447 | purinos | couleur de feu 1; 1 |
4448 | puroo | brûler, enflammé, embrasé, éprouvé ; 6 |
4449 | purrhazo | être rouge 2; 2 |
4450 | purrhos | roux, rouge ; 2 |
4451 | purosis | embrasement 2, fournaise 1 ; 3 |
4452 | -po | non existant ; 0 |
4453 | poleo | vendre, être vendu, vendeurs ; 22 |
4454 | polos | ânon 11, petit (d'une ânesse) 1 ; 12 |
4455 | popote | jamais ; 6 |
4456 | poroo | endurci, devenu dur ; 5 |
4457 | porosis | endurcissement ; 3 |
4458 | -pos | tâcher, avoir enfin, afin, toutefois, de peur, je crains, si je puis, ... ; 16 |
4459 | pos | comment, de la manière, pourquoi, être difficile, les moyens, occasion, combien, en quel état ; 103 |
4460 | Rhaab | Rahab 2; 2 |
4461 | rhabbi | Rabbi 17; 17 |
4462 | rhabboni ou rhabbouni | Rabbouni 2; 2 |
4463 | rhabdizo | battre de verges 2; 2 |
4464 | rhabdos | bâton, verge, sceptre ; 12 |
4465 | rhabdouchos | licteur 2; 2 |
4466 | Rhagau | Ragau 1; 1 |
4467 | rhadiourgema | (méchante) action 1; 1 |
4468 | rhadiourgia | fraude 1; 1 |
4469 | rhaka | Raca 1; 1 |
4470 | rhakos | drap 2; 2 |
4471 | Rhama | Rama 1; 1 |
4472 | rhantizo | répandue, aspersion, purifiés ; 4 |
4473 | rhantismos | aspersion 2; 2 |
4474 | rhapizo | frappe, soufflets ; 2 |
4475 | rhapisma | soufflet ; 3 |
4476 | rhaphis | aiguille 3; 3 |
4477 | Rhachab | Rahab 1; 1 |
4478 | Rhachel | Rachel 1; 1 |
4479 | Rhebekka | Rebecca 1; 1 |
4480 | rheda | chars 1; 1 |
4481 | Rhemphan | Remphan 1; 1 |
4482 | rheo | couleront 1; 1 |
4483 | rheo | avait été annoncé, a été dit, fut dit, ... ; 26 |
4484 | Rhegion | Reggio 1; 1 |
4485 | rhegma | ruine 1; 1 |
4486 | rhegnumi ou rhesso | déchirer, se rompre, faire rompre, jeter par terre, éclater ; 7 |
4487 | rhema | parole, paroles, affaire, discours, choses, ce, langage, mots ; 70 |
4488 | Rhesa | Rhésa 1; 1 |
4489 | rhetor | orateur 1; 1 |
4490 | rhetos | expressément 1; 1 |
4491 | rhiza | racine, rejeton ; 17 |
4492 | rhizoo | enraciné 2; 2 |
4493 | rhipe | un clin (d'oeil) 1; 1 |
4494 | rhipizo | poussé de côté et d'autre 1; 1 |
4495 | rhipteo | LSG jetaient ; 1 |
4496 | rhipto | jeter, lancer, mettre (aux pieds), abattu ; 7 |
4497 | Rhoboam | Roboam 2; 2 |
4498 | Rhode | Rhode 1; 1 |
4499 | Rhodos | Rhodes 1; 1 |
4500 | rhoizedon | avec fracas 1; 1 |
4501 | rhomphaia | épée 7; 7 |
4502 | Rhouben | Ruben 1; 1 |
4503 | Rhouth | Ruth 1; 1 |
4504 | Rhouphos | Rufus 2; 2 |
4505 | rhume | rue ; 4 |
4506 | rhoumai | délivrer 17, libérateur 1; 18 |
4507 | rhuparia | souillure 1; 1 |
4508 | rhuparos | misérablement 1; 1 |
4509 | rhupos | souillure 1; 1 |
4510 | rhupoo | être souillé, se souiller ; 2 |
4511 | rhusis | perte 3; 3 |
4512 | rhutis | ride 1; 1 |
4513 | Rhomaikos | Non traduit 1; 1 |
4514 | Rhomaios | Romain 12, de Rome 1; 13 |
4515 | Rhomaisti | en Latin 1; 1 |
4516 | Rhome | Rome 8, non traduit 6 ; 14 |
4517 | rhonnumi | Adieu 2; 2 |
4518 | sabachthani | sabachthani 2; 2 |
4519 | sabaoth | des armées 2; 2 |
4520 | sabbatismos | un repos 1; 1 |
4521 | sabbaton | jour de sabbat, le sabbat, jour de la semaine, la semaine ; 68 |
4522 | sagene | un filet 1; 1 |
4523 | Saddoukaios | Sadducéens 14; 14 |
4524 | Sadok | Sadok 2; 2 |
4525 | saino | fut ébranlé 1; 1 |
4526 | sakkos | sac 4; 4 |
4527 | Sala | Sala 1; 1 |
4528 | Salathiel | Salathiel 3; 3 |
4529 | Salamis | Salamine 1; 1 |
4530 | Saleim | Salim 1; 1 |
4531 | saleuo | agité, ébranlé, secoué, trembler ; 15 |
4532 | Salem | Salem 2; 2 |
4533 | Salmon | Salmon 3; 3 |
4534 | Salmone | Salmone 1; 1 |
4535 | salos | des flots 1; 1 |
4536 | salpigx | trompette 11 ; 11 |
4537 | salpizo | son de la trompette, sonner ; 12 |
4538 | salpistes | joueurs de trompette 1; 1 |
4539 | Salome | Salomé 2; 2 |
4540 | Samareia | Samarie 11; 11 |
4541 | Samareites | Samaritain 9; 9 |
4542 | Samareitis | Samaritaine 2; 2 |
4543 | Samothrake | Samothrace 1; 1 |
4544 | Samos | Samos 1; 1 |
4545 | Samouel | Samuel 3; 3 |
4546 | Sampson | Samson 1; 1 |
4547 | sandalion | sandales 2; 2 |
4548 | sanis | planches 1; 1 |
4549 | Saoul | Saul 9; 9 |
4550 | sapros | mauvais 7, mauvaise 1 ; 8 |
4551 | Sappheire | Saphira 1; 1 |
4552 | sappheiros | saphir 1; 1 |
4553 | sargane | corbeille 1; 1 |
4554 | Sardeis | Sardes 3; 3 |
4555 | sardinos | sardoine 1; 1 |
4556 | sardios | sardoine 1; 1 |
4557 | sardonux | sardonyx 1; 1 |
4558 | Sarepta | Sarepta 1; 1 |
4559 | sarkikos | charnel, temporel, des hommes; 10 |
4560 | sarkinos | de chair 1; 1 |
4561 | sarx | chair, chairs, personne, nul, race, corps, charnelles ; 151 |
4562 | Sarouch | Seruch 1; 1 |
4563 | saroo | balayer 3; 3 |
4564 | Sarrha | Sara 4; 4 |
4565 | Saron | Saron 1; 1 |
4566 | Satan | Satan 1; 1 |
4567 | Satanas | Satan 36; 36 |
4568 | saton | mesures 2; 2 |
4569 | Saulos | Saul 17; 17 |
4570 | sbennumi | éteindre ; 8 |
4571 | se | toi, te, tu, t' ; 197 |
4572 | seautou | te, toi-même, ... ; 40 |
4573 | sebazomai | ont adoré 1; 1 |
4574 | sebasma | dévotion 1, ce qu'on adore 1; 2 |
4575 | sebastos | empereur 2, Auguste 1; 3 |
4576 | sebomai | honorer, révérer, pieux, dévot, craignant (Dieu), servir (Dieu) ; 10 |
4577 | seira | Non traduit 1; 1 |
4578 | seismos | tremblement de terre 13, tempête 1; 14 |
4579 | seio | être ému, trembler, ébranler, secouer ; 5 |
4580 | Sekoundos | Second 1; 1 |
4581 | Seleukeia | Séleucie 1; 1 |
4582 | selene | lune 9; 9 |
4583 | seleniazomai | lunatique 2; 2 |
4584 | Semei | Sémeï 1; 1 |
4585 | semidalis | fine farine 1; 1 |
4586 | semnos | honnête 3, honorable 1 ; 4 |
4587 | semnotes | honnêteté 2, digne 1 ; 3 |
4588 | Sergios | Sergius (Paulus) 1; 1 |
4589 | Seth | Seth 1; 1 |
4590 | Sem | Sem 1; 1 |
4591 | semaino | indiquer, annoncer, connaître ; 6 |
4592 | semeion | signe, miracle, prodige, miraculeuse, preuve, signature ; 77 |
4593 | semeioo | notez 1; 1 |
4594 | semeron | aujourd'hui, ce jour ; 41 |
4595 | sepo | sont pourries 1; 1 |
4596 | serikos | soie 1; 1 |
4597 | ses | la teigne 3; 3 |
4598 | setobrotos | rongés par les teignes 1 ; 1 |
4599 | sthenoo | fortifiera 1; 1 |
4600 | siagon | la joue 2; 2 |
4601 | sigao | garder le silence, se taire, cesser de parler, cacher ; 9 |
4602 | sige | silence 2; 2 |
4603 | sidereos | de fer 5 ; 5 |
4604 | sideros | en fer 1; 1 |
4605 | Sidon | Sidon 11; 11 |
4606 | Sidonios | Sidoniens 1; 1 |
4607 | sikarios | brigands 1; 1 |
4608 | sikera | liqueur enivrante 1 ; 1 |
4609 | Silas | Silas 13; 13 |
4610 | Silouanos | Silvain 4; 4 |
4611 | Siloam | Siloé 3; 3 |
4612 | simikinthion | linges 1; 1 |
4613 | Simon | Simon 75 |
4614 | Sina | Sinaï 4 |
4615 | sinapi | (grain) de sénevé 5; 5 |
4616 | sindon | linceul, drap, vêtement ; 6 |
4617 | siniazo | cribler 1; 1 |
4618 | siteutos | gras 3; 3 |
4619 | sitistos | grasses 1; 1 |
4620 | sitometron | nourriture 1; 1 |
4621 | sitos | blé, grain, froment ; 14 |
4622 | Sion | Sion 7; 7 |
4623 | siopao | faire taire, garder le silence, être muet, se taire, silence! ; 11 |
4624 | skandalizo | occasion de chute, scandaliser, être scandalisé, succomber, tomber ; 30 |
4625 | skandalon | scandale, pierre d'achoppement, occasion de chute ; 15 |
4626 | skapto | creuser 2, travailler à la terre 1 ; 3 |
4627 | skaphe | chaloupe 3; 3 |
4628 | skelos | jambe 3; 3 |
4629 | skepasma | vêtement 1; 1 |
4630 | Skeuas | Scéva 1; 1 |
4631 | skeue | agrès 1; 1 |
4632 | skeuos | biens, objet, vase, effets, instrument, voiles, corps, ustensiles, sexe ; 23 |
4633 | skene | tabernacle, tente ; 20 |
4634 | skenopegia | la fête des Tabernacles 1; 1 |
4635 | skenopoios | (faiseur) de tentes 1; 1 |
4636 | skenos | tente 2; 2 |
4637 | skenoo | habiter, dresser sa tente ; 5 |
4638 | skenoma | demeure, tente ; 3 |
4639 | skia | ombre 7; 7 |
4640 | skirtao | tressaillir, tressaillir d'allégresse ; 3 |
4641 | sklerokardia | dureté de coeur 3; 3 |
4642 | skleros | dur, être dur, impétueux, injurieux ; 6 |
4643 | sklerotes | endurcissement 1; 1 |
4644 | sklerotrachelos | au cou raide 1; 1 |
4645 | skleruno | endurcir, s'endurcir ; 6 |
4646 | skolios | tortueux, pervers, corrompu, caractère difficile ; 4 |
4647 | skolops | écharde 1; 1 |
4648 | skopeo | prendre garde 3, regarder, considérer, porter les regards ; 6 |
4649 | skopos | le but 1; 1 |
4650 | skorpizo | disperser, faire des largesses ; 5 |
4651 | skorpios | scorpion 5; 5 |
4652 | skoteinos | dans les ténèbres ; 3 |
4653 | skotia | ténèbres 14, nuit 1, obscur 1 ; 16 |
4654 | skotizo | s'obscurcir, être obscurci, plongé dans les ténèbres ; 8 |
4655 | skotos | ténèbres 32; 32 |
4656 | skotoo | couvert de ténèbres 1; 1 |
4657 | skubalon | boue 1; 1 |
4658 | Skuthes | Scythe 1; 1 |
4659 | skuthropos | d'un air triste 1, tout tristes 1 ; 2 |
4660 | skullo | importuner 2, prendre la peine de 1; 3 |
4661 | skulon | dépouilles 1; 1 |
4662 | skolekobrotos | (rongé) des vers 1 ; 1 |
4663 | skolex | ver 1, non traduit 2 ; 3 |
4664 | smaragdinos | émeraude 1; 1 |
4665 | smaragdos | émeraude 1; 1 |
4666 | smurna | myrrhe 2; 2 |
4667 | Smurna | Smyrne 1; 1 |
4668 | Smurnaios | de Smyrne 1; 1 |
4669 | smurnizo | mêlé de myrrhe 1; 1 |
4670 | Sodoma | Sodome 9 |
4671 | soi | te, tes, toi, ... ; 221 |
4672 | Solomon | Salomon 12; 12 |
4673 | soros | cercueil 1; 1 |
4674 | sos | ton, te, ta, tes, tien, tiens, tienne, à toi, tu ; 27 |
4675 | sou | toi, ton, ta, tes, tu, à ton sujet, ... ; 499 |
4676 | soudarion | linge 3, mouchoir 1; 4 |
4677 | Sousanna | Susanne 1; 1 |
4678 | sophia | sagesse 51; 51 |
4679 | sophizo | rendre sage 1, habilement conçu 1 ; 2 |
4680 | sophos | sage 18, homme sage 1, savant 1, non traduit 2 ; 22 |
4681 | Spania | Espagne 2; 2 |
4682 | sparasso | agiter avec violence ; 4 |
4683 | sparganoo | emmailloter 2; 2 |
4684 | spatalao | vivre dans les plaisirs 1, dans les voluptés 1; 2 |
4685 | spao | tirer 2 ; 2 |
4686 | speira | cohorte 7; 7 |
4687 | speiro | semer, semeur, semence ; 54 |
4688 | spekoulator | un garde 1; 1 |
4689 | spendo | servir de libation ; 2 |
4690 | sperma | postérité, semence, enfants ; 44 |
4691 | spermologos | discoureur 1; 1 |
4692 | speudo | en hâte, se hâter ; 6 |
4693 | spelaion | caverne 5, grotte 1; 6 |
4694 | spilas | écueils 1; 1 |
4695 | spiloo | souillant, souillée ; 2 |
4696 | spilos | une tache, une tare ; 2 |
4697 | splagchnizomai | ému de compassion 11, avoir compassion 1; 12 |
4698 | splagchnon | entrailles, affection, tendresse, angoisse, coeur ; 11 |
4699 | spoggos | éponge 3; 3 |
4700 | spodos | cendres 3; 3 |
4701 | spora | une semence 1; 1 |
4702 | sporimos | champs de blé 3 ; 3 |
4703 | sporos | semence 5 ; 5 |
4704 | spoudazo | avoir soin, s'efforcer, ardemment, venir, tâcher, se hâter, s'appliquer ; 11 |
4705 | spoudaios | le zèle 1; 1 |
4706 | spoudaioteron | beaucoup d'empressement 1; 1 |
4707 | spoudaioteros | nouveau zèle, en montre plus ; 2 |
4708 | spoudaioteros | d'autant plus d'empressement ; 1 |
4709 | spoudaios | instantes, avoir soin de pourvoir ; 2 |
4710 | spoude | empressement, s'empresser, en hâte, avec zèle, sans paresse, vivement, avec efforts ; 12 |
4711 | spuris | corbeille 5; 5 |
4712 | stadion ou (masculin pluriel) stadios | stade ; 6 |
4713 | stamnos | vase 1; 1 |
4714 | stasis | sédition, débat, discussion ; 9 |
4715 | stater | un statère 1; 1 |
4716 | stauros | croix 28; 28 |
4717 | stauroo | crucifier, avoir crucifié, être crucifié ; 46 |
4718 | staphule | raisins 3; 3 |
4719 | stachus | épis ; 5 |
4720 | Stachus | Stachys 1; 1 |
4721 | stege | toit 3; 3 |
4722 | stego | souffrir, excuser, impatient ; 4 |
4723 | steiros | stérile 4; 4 |
4724 | stello | agir ainsi, s'éloigner ; 2 |
4725 | stemma | bandelettes 1; 1 |
4726 | stenagmos | gémissements, soupirs ; 2 |
4727 | stenazo | soupirer, gémir, se plaindre ; 6 |
4728 | stenos | étroite 3; 3 |
4729 | stenochoreo | réduit à l'extrémité, être à l'étroit, être rétréci ; 3 |
4730 | stenochoria | angoisse 2, détresse 2 ; 4 |
4731 | stereos | solide, ferme, rester debout ; 4 |
4732 | stereoo | devenir ferme, être raffermi, se fortifier ; 3 |
4733 | stereoma | fermeté 1; 1 |
4734 | Stephanas | Stéphanas 4; 4 |
4735 | stephanos | couronne 18; 18 |
4736 | Stephanos | Étienne 7; 7 |
4737 | stephanoo | être couronné ; 3 |
4738 | stethos | poitrine 5; 5 |
4739 | steko | demeurer ferme, être debout, se tenir debout ; 8 |
4740 | sterigmos | fermeté 1; 1 |
4741 | sterizo | affermir, être affermi, prendre la résolution ; 13 |
4742 | stigma | marques 1; 1 |
4743 | stigme | LSG :un instant 1; 1 |
4744 | stilbo | resplendissant 1; 1 |
4745 | stoa | portique 4; 4 |
4746 | stoibas | branches 1; 1 |
4747 | stoicheion | rudiments 5, éléments 2; 7 |
4748 | stoicheo | se conduire, marcher, suivre ; 5 |
4749 | stole | robe (blanche), robe longue ; 9 |
4750 | stoma | bouche, déclaration, paroles, le tranchant, gueule ; 79 |
4751 | stomachos | estomac 1; 1 |
4752 | strateia | combattons, combat ; 2 |
4753 | strateuma | armée, troupes, gardes, soldats ; 8 |
4754 | strateuomai | soldats, service militaire, combattre, faire la guerre ; 7 |
4755 | strategos | chefs des gardes, commandant, préteurs ; 10 |
4756 | stratia | armée 2; 2 |
4757 | stratiotes | soldat 26; 26 |
4758 | stratologeo | celui qui l'a enrôlé 1; 1 |
4759 | stratopedarches | Non traduit 1; 1 |
4760 | stratopedon | armées 1; 1 |
4761 | strebloo | tordent le sens 1; 1 |
4762 | strepho | présenter, se tourner, se retourner, se détourner, se convertir, changer ; 19 |
4763 | streniao | plonger dans le luxe, livré au luxe ; 2 |
4764 | strenos | luxe 1; 1 |
4765 | strouthion | passereaux 4; 4 |
4766 | stronnumi ou stronnuo | étendre, joncher, meubler, arranger son lit ; 7 |
4767 | stugnetos | être haïs 1; 1 |
4768 | stugnazo | sombre, affligé ; 2 |
4769 | stulos | colonne 4; 4 |
4770 | Stoikos | Stoïciens 1; 1 |
4771 | su | toi, tu ; 178 |
4772 | suggeneia | famille 2, parenté 1 ; 3 |
4773 | suggenes | parents 11, proches 1 ; 12 |
4774 | suggnome | condescendance 1; 1 |
4775 | sugkathemai | s'asseoir, être assis ; 2 |
4776 | sugkathizo | s'asseoir, être assis ensemble ; 2 |
4777 | sugkakopatheo | souffre avec moi 1 ; 1 |
4778 | sugkakoucheo | être maltraité 1 ; 1 |
4779 | sugkaleo | assembler, appeler, convoquer, inviter ; 8 |
4780 | sugkalupto | caché 1; 1 |
4781 | sugkampto | courbé 1; 1 |
4782 | sugkatabaino | descendre avec 1; 1 |
4783 | sugkatathesis | rapport 1; 1 |
4784 | sugkatatithemai | participé ; 1 |
4785 | sugkatapsephizo | associé 1; 1 |
4786 | sugkerannumi | avoir disposé, trouver parmi ; 2 |
4787 | sugkineo | ils émurent 1; 1 |
4788 | sugkleio | prendre, renfermer, sous la garde ; 4 |
4789 | sugkleronomos | cohéritiers 3, hériter avec vous 1 ; 4 |
4790 | sugkoinoneo | prendre part 2, participer 1 ; 3 |
4791 | sugkoinonos | être rendu participant, avoir part, participer ; 4 |
4792 | sugkomizo | ensevelirent 1; 1 |
4793 | sugkrino | égaler, comparer à ; 3 |
4794 | sugkupto | courbée 1; 1 |
4795 | sugkuria | (par) hasard 1; 1 |
4796 | sugchairo | se réjouir avec 6, se réjouir de 1 ; 7 |
4797 | sugcheo ou sugchuno | être confondu, confondre, soulever, désordre, être en confusion ; 5 |
4798 | sugchraomai | avoir des relations avec 1; 1 |
4799 | sugchusis | confusion 1; 1 |
4800 | suzao | vivre avec 2, à la vie 1 ; 3 |
4801 | suzeugnumi | a joint 2; 2 |
4802 | suzeteo | se demander, discuter, disputer avec ; 10 |
4803 | suzetesis | discussion 2, discutant 1 ; 3 |
4804 | suzetetes | disputeur 1; 1 |
4805 | suzugos | collègue 1; 1 |
4806 | suzoopoieo | rendus à la vie 2; 2 |
4807 | sukaminos | sycomore 1; 1 |
4808 | suke | figuier 16; 16 |
4809 | sukomoraia | sycomore 1; 1 |
4810 | sukon | figues 4; 4 |
4811 | sukophanteo | fraude, faire tort ; 2 |
4812 | sulagogeo | proie 1; 1 |
4813 | sulao | avoir dépouillé 1; 1 |
4814 | sullaleo | s'entretenir, se dire, s'entendre avec, délibérer ; 6 |
4815 | sullambano | s'emparer, devenir enceinte, avoir conçu, aider, faire arrêter, saisir, se saisir ; 16 |
4816 | sullego | arracher, cueillir, mettre ; 8 |
4817 | sullogizomai | raisonner 1; 1 |
4818 | sullupeo | être affligé 1; 1 |
4819 | sumbaino | qui est arrivé, qui s'est passé, susciter ; 8 |
4820 | sumballo | repasser, faire, délibérer, se mettre à parler, avoir rejoint, utile ; 6 |
4821 | sumbasileuo | régner avec 2; 2 |
4822 | sumbibazo | former un assemblage, démontrer, conclure, instruire, être unis ; 6 |
4823 | sumbouleuo | délibérer, avoir résolu, donner ce conseil, se concerter, conseiller ; 5 |
4824 | sumboulion | se consulter, tenir conseil, avoir délibéré, le conseil ; 8 |
4825 | sumboulos | conseiller 1; 1 |
4826 | Sumeon | Siméon 5, Simon 2; 7 |
4827 | summathetes | disciples 1; 1 |
4828 | summartureo | rendre témoignage 3, déclarer 1 ; 4 |
4829 | summerizomai | ont part 1; 1 |
4830 | summetochos | participer, avoir part ; 2 |
4831 | summimetes | tous (mes) imitateurs ; 1 |
4832 | summorphos | être semblable, rendre semblable ; 2 |
4833 | summorphoo ou summorphizo | en devenant conforme 1; 1 |
4834 | sumpatheo | avoir de la compassion 1, compatir 1; 2 |
4835 | sumpathes | des mêmes sentiments 1; 1 |
4836 | sumparaginomai | assister en foule, assister ; 2 |
4837 | sumparakaleo | encouragés ensemble 1; 1 |
4838 | sumparalambano | emmener, prendre avec ; 4 |
4839 | sumparameno | je resterai 1; 1 |
4840 | sumpareimi | (qui) êtes présents 1; 1 |
4841 | sumpascho | souffrir avec 2; 2 |
4842 | sumpempo | envoyons ; 2 |
4843 | sumperilambano | le prit dans ses bras 1; 1 |
4844 | sumpino | bu avec 1; 1 |
4845 | sumpleroo | se remplir 1, approcher 1, non traduit 1 ; 3 |
4846 | sumpnigo | étouffer 4, presser 1 ; 5 |
4847 | sumpolites | concitoyens 1; 1 |
4848 | sumporeuomai | faire route avec 3, s'assembler 1; 4 |
4849 | sumposion | par groupes 1; 1 |
4850 | sumpresbuteros | ancien comme eux 1; 1 |
4851 | sumphero | être avantageux, dans l'intérêt, utile, bon, il vaudrait mieux, avoir apporté, avantage, utilité commune, qui convient, notre bien ; 17 |
4852 | sumphemi | reconnaître 1; 1 |
4853 | sumphuletes | compatriotes 1; 1 |
4854 | sumphutos | une même plante 1; 1 |
4855 | sumphuo | crûrent avec elles 1; 1 |
4856 | sumphoneo | s'accorder, convenir, être assorti ; 6 |
4857 | sumphonesis | accord 1; 1 |
4858 | sumphonia | musique 1; 1 |
4859 | sumphonos | un commun accord 1; 1 |
4860 | sumpsephizo | on estima 1; 1 |
4861 | sumpsuchos | une même âme 1; 1 |
4862 | sun | avec, et, à, parmi, associé, de même, près, pour, mes, ses, dans ; 125 |
4863 | sunago | amasser, ramasser, assembler, rassembler, recueillir, réunir, se réunir, aller ensemble, serrer (une récolte), se trouver, se liguer, convoquer ; 62 |
4864 | sunagoge | synagogue 54, assemblée 2; 56 |
4865 | sunagonizomai | à combattre (avec) 1; 1 |
4866 | sunathleo | combattre avec 2 ; 2 |
4867 | sunathroizo | assembler, rassembler, réunir ; 3 |
4868 | sunairo | faire rendre compte 2, compter 1 ; 3 |
4869 | sunaichmalotos | compagnon de captivité 3; 3 |
4870 | sunakoloutheo | accompagner, avoir accompagné ; 2 |
4871 | sunalizo | se trouvait avec 1; 1 |
4872 | sunanabaino | être monté (avec lui) 2; 2 |
4873 | sunanakeimai | se mettre à table ensemble, être à table avec, des convives ; 9 |
4874 | sunanamignumi | avoir des relations, (avoir) une communication ; 3 |
4875 | sunanapauomai | de quelque repos (au milieu de vous) 1; 1 |
4876 | sunantao | aller ou venir au-devant, rencontrer, arriver ; 6 |
4877 | sunantesis | la rencontre 1; 1 |
4878 | sunantilambanomai | aider 2; 2 |
4879 | sunapago | être entraîné 2, se laisser attirer 1 ; 3 |
4880 | sunapothnesko | mourir avec 2, à la mort 1; 3 |
4881 | sunapollumi | périr (avec) 1; 1 |
4882 | sunapostello | envoyé (avec) 1; 1 |
4883 | sunarmologeo | bien coordonné 2; 2 |
4884 | sunarpazo | s'emparer, se saisir, être entraîné ; 4 |
4885 | sunauxano | croître ensemble 1; 1 |
4886 | sundesmos | les liens ; 4 |
4887 | sundeo | prisonniers 1; 1 |
4888 | sundoxazo | être glorifiés avec lui 1; 1 |
4889 | sundoulos | compagnon de service, compagnon ; 10 |
4890 | sundrome | accourut de toutes parts 1 ; 1 |
4891 | sunegeiro | ressuscités ensemble, ressuscités en lui ; 3 |
4892 | sunedrion | sanhédrin 22; 22 |
4893 | suneidesis | conscience, motif de conscience, envisager ; 32 |
4894 | suneido | le sachant, avoir réfléchi, avoir eu connaissance, se sentir ; 4 |
4895 | suneimi | avoir avec, être avec 2; 2 |
4896 | suneimi | s'étant assemblée 1; 1 |
4897 | suneiserchomai | monter avec, entrer avec ; 2 |
4898 | sunekdemos | compagnon de voyage 2 ; 2 |
4899 | suneklektos | église des élus 1; 1 |
4900 | sunelauno | exhorta à ; 1 |
4901 | sunepimartureo | appuyant leur témoignage 1; 1 |
4902 | sunepomai | accompagner 1; 1 |
4903 | sunergeo | travailler à, concourir, agir avec ; 5 |
4904 | sunergos | compagnon d'oeuvre, ouvrier avec, travailler avec, contribuer ; 13 |
4905 | sunerchomai | habiter ensemble, s'assembler, venir en foule, avoir accompagné, accourir, partir avec, venir avec, personnes réunies, assemblée, retourner ensemble ; 32 |
4906 | sunesthio | manger avec 5; 5 |
4907 | sunesis | intelligence 6, pensée 1 ; 7 |
4908 | sunetos | intelligents 4; 4 |
4909 | suneudokeo | approuver, consentir, approbation ; 6 |
4910 | suneuocheo | faire bonne chère ; 2 |
4911 | sunephistemi | se souleva 1; 1 |
4912 | sunecho | être saisi, entourer, tarder, serrer, presser, tenir, boucher, se donner tout entier, malade ; 12 |
4913 | sunedomai | prendre plaisir 1; 1 |
4914 | sunetheia | coutume, habitude ; 2 |
4915 | sunelikiotes | ceux de mon âge ; 1 |
4916 | sunthapto | être ensevelis avec 2; 2 |
4917 | sunthlao | s'y brisera 2; 2 |
4918 | sunthlibo | presser 2; 2 |
4919 | sunthrupto | brisant 1; 1 |
4920 | suniemi | comprendre 23, avoir l'intelligence 3 ; 26 |
4921 | sunistao ou (renforcé) sunistano ou sunistemi | être avec, établir, prouver, recommander, se recommander, être recommandable, avoir montré, se constituer, subsister, tirer ; 16 |
4922 | sunodeuo | accompagnaient 1; 1 |
4923 | sunodia | compagnons de voyage 1; 1 |
4924 | sunoikeo | rapports (avec) 1; 1 |
4925 | sunoikodomeo | édifiés 1; 1 |
4926 | sunomileo | conversant 1; 1 |
4927 | sunomoreo | était contiguë 1; 1 |
4928 | sunoche | angoisse 1, angoissé 1; 2 |
4929 | suntasso | avait ordonné 2; 2 |
4930 | sunteleia | la fin 6; 6 |
4931 | sunteleo | avoir achevé, s'accomplir, être écoulé, après, la fin, exécuter, faire ; 7 |
4932 | suntemno | pleinement, promptement ; 2 |
4933 | suntereo | se conserver, protéger, garder ; 4 |
4934 | suntithemai | convenir, être convenu, se joindre ; 4 |
4935 | suntomos | en peu de mots 1; 1 |
4936 | suntrecho | accourir 2, se précipiter 1 ; 3 |
4937 | suntribo | casser, briser, ropmpre, écraser ; 8 |
4938 | suntrimma | destruction 1; 1 |
4939 | suntrophos | être élevé avec 1; 1 |
4940 | suntugchano | aborder 1; 1 |
4941 | Suntuche | Syntyche 1; 1 |
4942 | sunupokrinomai | (avec) dissimulation 1; 1 |
4943 | sunupourgeo | (nous) assistant (de) 1; 1 |
4944 | sunodino | souffre les douleurs de l'enfantement ; 1 |
4945 | sunomosia | complot 1; 1 |
4946 | Surakousai | Syracuse 1; 1 |
4947 | Suria | Syrie 8; 8 |
4948 | Suros | le Syrien 1; 1 |
4949 | Surophoinissa | Syro-phénicienne 1; 1 |
4950 | surtis | la Syrte 1; 1 |
4951 | suro | tirer, arracher, traîner, entraîner ; 5 |
4952 | susparasso | agita avec violence 1; 1 |
4953 | sussemon | ce signe 1; 1 |
4954 | sussomos | forment un même corps 1; 1 |
4955 | sustasiastes | ses complices 1; 1 |
4956 | sustatikos | de recommandation 2; 2 |
4957 | sustauroo | crucifié avec 5; 5 |
4958 | sustello | envelopper 1, court 1 ; 2 |
4959 | sustenazo | soupire 1; 1 |
4960 | sustoicheo | elle correspond 1; 1 |
4961 | sustratiotes | compagnon de combat 2; 2 |
4962 | sustrepho | ramassé 1; 1 |
4963 | sustrophe | attroupement, complot ; 2 |
4964 | suschematizo | se conformer à 2; 2 |
4965 | Suchar | Sychar 1; 1 |
4966 | Suchem | Sichem 1; 2 |
4967 | sphage | boucherie 2, carnage 1 ; 3 |
4968 | sphagion | victimes 1; 1 |
4969 | sphazo | tuer, immoler, égorger, blesser ; 10 |
4970 | sphodra | très grande, profondément, très, beaucoup ; 11 |
4971 | sphodros | violemment 1; 1 |
4972 | sphragizo | sceller, certifier, sceau, remettre, marquer, enlever, marquer du sceau ; 27 |
4973 | sphragis | sceau 16; 16 |
4974 | sphuron | chevilles 1; 1 |
4975 | schedon | presque 3; 3 |
4976 | schema | figure 1, simple (homme) 1 ; 2 |
4977 | schizo | déchirer, se déchirer, se fendre, s'ouvrir, se rompre, se diviser; 10 |
4978 | schisma | division, déchirure ; 8 |
4979 | schoinion | cordes ; 2 |
4980 | scholazo | vide 1, vaquer 1; 2 |
4981 | schole | l'école 1; 1 |
4982 | sozo | sauver, être sauvé, être guéri ; 110 |
4983 | soma | corps 145, en personne ; 146 |
4984 | somatikos | corporel, corporelle ; 2 |
4985 | somatikos | corporellement 1; 1 |
4986 | Sopatros | Sopater 1; 1 |
4987 | soreuo | amasser, être chargé ; 2 |
4988 | Sosthenes | Sosthène 2; 2 |
4989 | Sosipatros | Sosipater 1; 1 |
4990 | soter | Sauveur 24; 24 |
4991 | soteria | salut, Sauveur, le Sauveur qui délivre, sauver, être sauvé, délivrance ; 45 |
4992 | soterion | salut 4, source de salut 1; 5 |
4993 | sophroneo | être dans son bon sens, être modéré, modeste, sobre ; 6 |
4994 | sophronizo | d'apprendre 1; 1 |
4995 | sophronismos | sagesse 1; 1 |
4996 | sophronos | selon la sagesse 1; 1 |
4997 | sophrosune | modestie 2, de bon sens 1 ; 3 |
4998 | sophron | sobre, modéré, être retenu ; 4 |
4999 | Tabernai | tavernes 1; 1 |