26 Nos petits enfants, nos femmes, nos troupeaux et toutes
nos bêtes demeureront ici aux villes de Galaad;
27 Et tes serviteurs passeront chacun armé pour la guerre
devant l'Eternel, prêts à combattre, comme mon seigneur l'a
dit.
28 Alors Moïse donna cet ordre touchant eux à Eléazar le
sacrificateur, à Josué, fils de Nun, et aux chefs des pères
des tribus des enfants d'Israël,
29 Et il leur dit: Si les descendants de Gad et les descen-
dants de Ruben passent avec vous le Jourdain, tous armés,
prêts à combattre devant l'Eternel, et que le pays vous soit
assujetti, vous leur donnerez le pays de Galaad en posses-
sion;
30 Mais s'ils ne passent point en armes avec vous, ils auront
une possession parmi vous au pays de Canaan.
31 Et les descendants de Gad et les descendants de Ruben
répondirent, disant: Nous ferons ainsi que l'Eternel a parlé à
tes serviteurs;
32 Nous passerons en armes devant l'Eternel au pays de
Canaan, afin que nous possédions
pour
notre héritage
ce
qui est
en deçà du Jourdain.
33 Ainsi Moïse donna aux descendants de Gad et aux des-
cendants de Ruben, et à la moitié de la tribu de Manassé,
fils de Joseph, le royaume de Sihon, roi des Amorrhéens, et
le royaume de Hog, roi de Basçan, le pays avec ses villes,
avec leurs confins, les villes du pays tout autour.
34 Alors les descendants de Gad rebâtirent Dibon, Hataroth,
Haroher,
35 Hatrot-Sçophan Jahzer, Jogbeha,
36 Beth-Nimrah, et Beth-Haran, villes fortes.
Ils firent
aussi
des parcs pour les troupeaux.
37 Et les descendants de Ruben rebâtirent Hesçbon, Elhalé,
Kirjathajim,
38 Nebo, et Bahal-Mehon, en
en
changeant les noms, et
Sçibma; et ils donnèrent des noms aux villes qu'ils rebâti-
rent.
39 Or, les enfants de Makir, fils de Manassé, allèrent en
Galaad, et le prirent, et dépossédèrent les Amorrhéens qui y
étaient
.
40 Moïse donc donna Galaad à Makir, fils de Manassé, qui y
habita.
41 Jaïr aussi, fils de Manassé, s'en alla, et prit leurs bourgs,
et les appela bourgs de Jaïr.
42 Et Nobah s'en alla, et prit Kenath avec les villes de son
ressort, et l'appela Nobah, de son nom.
Nombres 33
1 Ce
sont
ici les traites des enfants d'Israël, qui sortirent du
pays d'Egypte, selon leurs bandes, sous la conduite de Moï-
se et d'Aaron;
2 Car Moïse écrivit leurs campements par leurs traites, sui-
vant le commandement de l'Eternel. Ce
sont
donc ici leurs
traites, selon leurs campements.
3 Les enfants d'Israël partirent de Rahmésès, au quinzième
jour du premier mois, dès le lendemain de la Pâque, et sorti-
rent à main levée, à la vue de tous les Egyptiens.
4 Et les Egyptiens ensevelissaient ceux d'entre eux que
l'Eternel avait frappés,
savoir
, tous les premiers-nés; l'Eter-
nel ayant même exercé ses jugements sur leurs dieux.
5 Et les enfants d'Israël étant partis de Rahmésès, campè-
rent à Succoth.
6 Et étant partis de Succoth, ils campèrent à Etham, qui
est
au bout du désert.
7 Et étant partis d'Etham, ils se détournèrent vers Pi-
hahiroth, qui
est
vis-à-vis de Bahal-tsephon, et ils campèrent
devant Migdol.
8 Et étant partis de devant Pi-hahiroth, ils passèrent au tra-
vers de la mer, vers le désert, et allèrent trois jours de che-
min par le désert d'Etham, et campèrent à Mara.
9 Et étant partis de Mara, ils vinrent à Elim, où
il y avait
dou-
ze fontaines d'eaux, et soixante et dix palmes; et ils y cam-
pèrent.
10 Et étant partis d'Elim, ils campèrent près de la mer Rou-
ge.
11 Et étant partis de la mer Rouge, ils campèrent au désert
de Sin.
12 Et étant partis du désert de Sin, ils campèrent à Dophka.
13 Et étant partis de Dophka, ils campèrent à Alusç.
14 Et étant partis d'Alusç, ils campèrent à Rephidim, où il n'y
avait point d'eau à boire pour le peuple.
15 Et étant partis de Rephidim, ils campèrent au désert de
Sinaï.
16 Et étant partis du désert de Sinaï, ils campèrent à Ki-
broth-taava.
17 Et étant partis de Kibroth-taava, ils campèrent à Hatsé-
roth.
18 Et étant partis de Hatséroth, ils campèrent à Rithma.
19 Et étant partis de Rithma, ils campèrent à Rimmon-
pérets.
20 Et étant partis de Rimmon-pérets, ils campèrent à Libna.
21 Et étant partis de Libna, ils campèrent à Rissa.
22 Et étant partis de Rissa, ils campèrent vers Kehélath.
23 Et étant partis de vers Kehélath, ils campèrent en la mon-
tagne de Sçépher.
24 Et étant partis de la montagne de Sçépher, ils campèrent
à Harada.
25 Et étant partis de Harada, ils campèrent à Makhéloth.
26 Et étant partis de Makhéloth, ils campèrent à Tahath.
27 Et étant partis de Tahath, ils campèrent à Térah.
28 Et étant partis de Térah, ils campèrent à Mithka.
29 Et étant partis de Mithka, ils campèrent à Hasçmona.
30 Et étant partis de Hasçmona, ils campèrent à Moséroth.
31 Et étant partis de Moséroth, ils campèrent à Bené-
jahakan.
32 Et étant partis de Bené-jahakan, ils campèrent à Hor-
guidgad.
33 Et étant partis de Hor-guidgad, ils campèrent vers Jot-
bath.
34 Et étant partis de devant Jotbath, ils campèrent à Habro-
na.
35 Et étant partis de Habrona, ils campèrent à Hetsjon-
guéber.
36 Et étant partis de Hetsjon-guéber, ils campèrent au dé-
sert de Tsin, qui
est
Kadès.
37 Et étant partis de Kadès, ils campèrent en la montagne
de Hor,
qui est
au bout du pays d'Edom.
38 Et Aaron le sacrificateur monta sur la montagne de Hor,
suivant le commandement de l'Eternel, et mourut là dans la
quarantième année après que les enfants d'Israël furent
sortis du pays d'Egypte, au premier
jour
du cinquième mois.
39 Et Aaron
était
âgé de cent vingt-trois ans, quand il mourut
sur la montagne de Hor.
40 Alors le Cananéen, roi de Harad, qui habitait vers le Midi
au pays de Canaan, apprit que les enfants d'Israël venaient.
41 Et étant partis de la montagne de Hor, ils campèrent à
Tsalmona.
42 Et étant partis de Tsalmona, ils campèrent à Punon.
43 Et étant partis de Punon, ils campèrent à Oboth.
44 Et étant partis d'Oboth, ils campèrent à Hijé-habarim, sur
les frontières de Moab.
45 Et étant partis de Hijim, ils campèrent à Dibon-gad.
46 Et étant partis de Dibon-gad, ils campèrent à Halmon,
vers Diblatajim.
47 Et étant partis de Halmon, vers Diblatajim, ils campèrent
aux montagnes de Habarim, contre Nebo.
118