4 Prends donc bien garde dès maintenant, de ne point boire
de vin ni de cervoise, et de ne manger aucune chose souil-
lée;
5 Car, voici, tu vas être enceinte, et tu enfanteras un fils, et
le rasoir ne passera sur sa tête, parce que l'enfant sera Na-
zarien de Dieu, dès le ventre
de sa mère
, et ce sera lui qui
commencera à délivrer Israël de la main des Philistins.
6 Or, la femme vint, et parla à son mari, disant: Un homme
de Dieu est venu à moi, dont la face
est
semblable à la face
d'un ange de Dieu fort vénérable; je ne lui ai point demandé
d'où il était, et il ne m'a point dit son nom,
7 Mais il m'a dit: Voici, tu vas être enceinte, et tu enfanteras
un fils; maintenant donc, ne bois point de vin ni de cervoise,
et ne mange aucune chose
qui soit
souillée; car cet enfant
sera Nazarien de Dieu dès le ventre
de sa mère
, jusqu'au
jour de sa mort.
8 Et Manoah pria instamment l'Eternel, et dit: Hélas! Sei-
gneur, que l'homme de Dieu que tu as envoyé, vienne enco-
re, je te prie, vers nous, et qu'il nous enseigne ce que nous
devons faire à l'enfant quand il sera né.
9 Et Dieu exauça la prière de Manoah. Ainsi l'ange de Dieu
vint encore à la femme, comme elle était assise dans un
champ; mais Manoah, son mari
n'était
point avec elle.
10 Et la femme courut vite le rapporter à son mari, lui disant:
Voici, l'homme qui était venu l'autre jour vers moi, m'est
apparu.
11 Et Manoah se leva, et suivit sa femme; et venant vers
l'homme, il lui dit: Es-tu cet homme qui a parlé à cette fem-
me? Et il répondit: C'est moi.
12 Et Manoah dit: Que tout ce que tu as dit, arrive! Mais
quelle conduite faudra-t-il tenir, envers l'enfant, et que lui
faudra-t-il faire?
13 Et l'ange de l'Eternel répondit à Manoah: La femme se
gardera de toutes les choses dont je l'ai avertie.
14 Elle ne mangera rien du produit de la vigne, elle ne boira
ni vin ni cervoise, et elle ne mangera aucune chose
qui soit
souillée; elle prendra garde à tout ce que je lui ai comman-
dé.
15 Alors Manoah dit à l'ange de l'Eternel: Je te prie, que
nous te retenions, et nous t'apprêterons un chevreau de lait.
16 Et l'ange de l'Eternel répondit à Manoah: Quand tu me
retiendrais, je ne mangerais point de ton pain; mais si tu fais
un holocauste, tu l'offriras à l'Eternel; car Manoah ne savait
point que ce
fût
un ange de l'Eternel.
17 Manoah dit encore à l'ange de l'Eternel: Quel
est
ton
nom, afin que nous l'honorions, quand ce que tu as dit sera
arrivé?
18 Et l'ange de l'Eternel lui dit: Pourquoi t'informes-tu ainsi
de mon nom? Il
est
admirable.
19 Alors Manoah prit un chevreau de lait, et un gâteau, et il
les offrit à l'Eternel, sur le rocher. Et l'ange fit une chose
merveilleuse, à la vue de Manoah et de sa femme;
20 C'est que, la flamme montant de dessus l'autel vers les
cieux, l'ange de l'Eternel monta aussi avec la flamme de
l'autel. Ce que Manoah et sa femme ayant vu, ils tombèrent
le visage contre terre.
21 Et l'ange de l'Eternel n'apparut plus à Manoah ni à sa
femme. Alors Manoah connut que c'était l'ange de l'Eternel.
22 Et Manoah dit à sa femme: Certainement, nous mour-
rons, parce que nous avons vu Dieu.
23 Mais sa femme lui répondit: Si l'Eternel nous eût voulu
faire mourir, il n'eût pas pris de notre main l'holocauste, ni le
gâteau, et il ne nous eût point fait voir toutes ces choses-là,
et, au temps où nous sommes, il ne nous eût pas fait enten-
dre les choses que nous avons entendues.
24 Puis cette femme-là enfanta un fils et l'appela Samson; et
l'enfant devint grand, et l'Eternel le bénit.
25 Et l'esprit de l'Eternel commença de l'animer à Mahané-
dan, entre Tsorah et Esçtaol.
Juges 14
1 Or, Samson étant descendu à Timna, il y vit une femme
d'entre les filles des Philistins.
2 Et étant remonté
en sa maison
, il le déclara à son père et
à sa mère, et leur dit: J'ai vu une femme à Timna, d'entre les
filles des Philistins; maintenant donc, prenez-la, afin qu'elle
soit ma femme.
3 Et son père et sa mère lui dirent: N'y a-t-il point de femme
parmi les filles de tes frères, et parmi tout ton peuple, que tu
ailles prendre une femme d'entre les Philistins incirconcis?
Et Samson dit: Prenez-la-moi; car elle plaît à mes yeux.
4 Or, son père et sa mère ne savaient point que cela
venait
de l'Eternel; car
Samson
cherchait que les Philistins lui don-
nassent quelque occasion. Et en ce temps-là, les Philistins
dominaient sur Israël.
5 Samson donc descendit avec son père et sa mère à Tim-
na, et ils vinrent jusqu'aux vignes de Timna, et voici, un jeu-
ne lion rugissant
venait
contre lui.
6 Et l'esprit de l'Eternel ayant saisi Samson,
Samson
déchira
le lion comme s'il eût déchiré un chevreau, sans avoir rien
en sa main; et il ne déclara point à son père ni à sa mère ce
qu'il avait fait.
7 Il descendît donc, et il parla à la femme, et
la femme
lui
plut.
8 Puis retournant quelques jours après pour la prendre, il se
détourna pour voir le corps du lion; et voici, il y avait dans le
corps du lion un essaim d'abeilles et du miel.
9 Et il en prit en sa main, et continua son chemin en man-
geant; et étant arrivé vers son père et vers sa mère, il leur
en donna, et ils
en
mangèrent; mais il ne leur déclara pas
qu'il avait pris ce miel dans le corps du lion.
10 Son père donc descendit vers cette femme-là, et Samson
fit là un festin; car c'est ainsi que les jeunes gens avaient
accoutumé de faire.
11 Et sitôt qu'on l'eut vu, on prit trente convives, pour lui faire
compagnie.
12 Et Samson leur dit: Je vous proposerai maintenant une
énigme; et si vous me l'expliquez pendant les sept jours du
festin, et la devinez, je vous donnerai trente chemises et
trente robes de rechange;
13 Mais si vous ne me l'expliquez pas, vous me donnerez
trente chemises et trente robes de rechange. Et ils lui ré-
pondirent: Propose ton énigme, et nous l'entendrons.
14 Et il leur dit: De celui qui dévorait est procédée la viande,
et la douceur est sortie de celui qui est fort. Et ils ne purent
expliquer l'énigme, pendant trois jours.
15 Et au septième jour ils dirent à la femme de Samson:
Persuade à ton mari de nous expliquer l'énigme, autrement
nous te brûlerons, toi et la maison de ton père. Nous avez-
vous appelés ici pour avoir notre bien, ou non?
16 La femme de Samson donc pleura auprès de lui, en di-
sant: Certainement tu me hais, et tu ne m'aimes point; n'as-
tu pas proposé une énigme aux enfants de mon peuple, et tu
ne me l'as point expliquée? Et il lui répondit: Voici, je ne l'ai
point expliquée à mon père, ni à ma mère, et te l'explique-
rais-je?
17 Elle pleura ainsi auprès de lui durant les sept jours du
festin; et au septième jour il la lui expliqua, parce qu'elle le
tourmentait, puis elle l'expliqua aux enfants de son peuple.
18 Les gens de la ville lui dirent donc au septième jour,
avant que le soleil se couchât: Qu'y a-t-il de plus doux que le
miel, et qu'y a-t-il de plus fort que le lion? Et il leur dit: Si
vous n'eussiez point labouré avec ma génisse, vous n'eus-
siez point trouvé mon énigme.
19 Et l'esprit de l'Eternel le saisit, et il descendit à Asçkélon;
et ayant tué trente hommes de ceux d'Asçkélon, il prit leurs
dépouilles, et donna les robes de rechange à ceux qui
169