19 Qui lui enfanta ces fils, Jéhus, Scémarja et Zaham.
20 Et après elle, il prit Mahaca, fille d'Absçalom qui lui enfan-
ta Abija, Hattaï, Zizi et Scélomith.
21 Mais Roboam aima Mahaca, fille d'Absçalom, par-dessus
toutes ses femmes et ses concubines; car il avait pris dix-
huit femmes et soixante concubines, dont il eut vingt-huit fils
et soixante filles.
22 Et Roboam établit pour chef Abija, fils de Mahaca, afin
qu'il fût le chef par-dessus ses frères;
son intention était
de
le faire roi.
23 Et il le faisait instruire, et il dispersa tous ses fils, par
toutes les contrées de Juda et de Benjamin,
savoir
, par tou-
tes les villes fortes, et il leur donna abondamment de quoi
vivre, et il demanda
pour eux
beaucoup de femmes.
2 Chroniques 12
1 Or, dès que le royaume de Roboam fut établi et fortifié, il
abandonna la loi de l'Eternel, et tout Israël avec lui.
2 C'est pourquoi il arriva que la cinquième année du roi Ro-
boam, Scisçak, roi d'Egypte, monta contre Jérusalem (parce
qu'ils avaient péché contre l'Eternel),
3 Avec mille deux cents chariots et soixante mille hommes
de cheval, et le peuple qui était venu avec lui d'Egypte
était
sans nombre,
savoir
, les Libyens, les Sukiens et les Ethio-
piens.
4 Et il prit les villes fortes qui
appartenaient
à Juda, et vint
jusqu'à Jérusalem.
5 Alors Scémahja le prophète vint vers Roboam et
vers
les
principaux de Juda, qui s'étaient assemblés à Jérusalem, à
cause de Scisçak, et leur dit: Ainsi a dit l'Eternel: Vous
m'avez abandonné, c'est pourquoi aussi je vous ai aban-
donnés entre les mains de Scisçak.
6 Alors les principaux d'Israël et le roi s'humilièrent et dirent:
L'Eternel
est
juste!
7 Et quand l'Eternel eut vu qu'ils s'étaient humiliés, la parole
de l'Eternel fut adressée à Scémahja, et il lui dit: Ils se sont
humiliés, je ne les détruirai point; mais je leur donnerai dans
peu de temps quelque moyen d'échapper, et mon courroux
ne se répandra point sur Jérusalem par Scisçak.
8 Toutefois, ils lui seront asservis, afin qu'ils sachent ce que
c'est que de me servir, et que d'être dans la servitude des
royaumes de la terre.
9 Scisçak donc, roi d'Egypte, monta contre Jérusalem, et prit
les trésors de la maison de l'Eternel, et les trésors de la
maison royale; il prit tout; il prit aussi les boucliers d'or que
Salomon avait faits.
10 Et le roi Roboam fit des boucliers d'airain, au lieu de
ceux-là, et il les mit entre les mains des capitaines des ar-
chers qui gardaient la porte de la maison du roi.
11 Et quand le roi entrait dans la maison de l'Eternel, les
archers venaient, et les portaient; puis ils les rapportaient
dans la chambre des archers.
12 Parce donc qu'il s'humilia, la colère de l'Eternel se dé-
tourna de lui, de sorte qu'il ne les détruisit pas entièrement;
car il y avait quelque chose de bon en Juda.
13 Ainsi le roi Roboam se fortifia dans Jérusalem, et y ré-
gna; il
était
âgé de quarante et un ans quand il commença à
régner, et il régna dix-sept ans à Jérusalem, qui est la ville
que l'Eternel avait choisie, d'entre toutes les tribus d'Israël,
pour y mettre son nom. Sa mère s'appelait Nahama,
et elle
était
Hammonite.
14 Mais il fit ce qui déplaît à
l'Eternel
; car il ne disposa point
son cœur pour chercher l'Eternel.
15 Quant aux actions de Roboam, tant les premières que les
dernières, ne
sont-elles
pas écrites dans les livres de Scé-
mahja le prophète, et de Hiddo le Voyant, parmi les généa-
logies, avec les guerres que Roboam et Jéroboam ont eues,
tout le temps qu'ils ont vécu
16 Et Roboam s'endormit avec ses pères, et il fut enseveli
dans la ville de David; et Abija son fils régna en sa place.
2 Chroniques 13
1 La dix-huitième année du roi Jéroboam, Abija commença à
régner sur Juda;
2 Et il régna trois ans dans Jérusalem. Sa mère s'appelait
Micaja, et
elle était
fille d'Uriel de Guibha. Or il y eut guerre
entre Abija et Jéroboam.
3 Et Abija rangea en bataille une armée composée de gens
vaillants à la guerre,
qui étaient
quatre cent mille hommes
choisis. Et Jéroboam avait rangé contre lui en bataille huit
cent mille hommes choisis, forts et vaillants.
4 Et Abija se posta sur la montagne de Tsémarajim, qui
était
dans les montagnes d'Ephraïm, et il dit: Jéroboam et tout
Israël, écoutez-moi!
5 Ne devez-vous pas savoir que l'Eternel, le Dieu d'Israël, a
donné pour toujours le royaume à David sur Israël, à lui et à
ses fils, par une alliance inviolable?
6 Mais Jéroboam, fils de Nébat, serviteur de Salomon, fils de
David, s'est élevé, et s'est rebellé contre son seigneur;
7 Et des hommes de néant
et
de méchants garnements se
sont assemblés vers lui, qui se sont fortifiés contre Roboam,
fils de Salomon, parce que Roboam était
comme un
enfant
et de petit courage, et il ne tint pas devant eux.
8 Et maintenant, vous pensez de tenir contre le royaume de
l'Eternel,
qui est
entre les mains des fils de David, parce que
vous
êtes
une grande multitude et que les veaux d'or, que
Jéroboam vous a faits pour vos dieux
sont
avec vous?
9 N'avez-vous pas rejeté les sacrificateurs de l'Eternel, les
fils d'Aaron, et les Lévites? Et ne vous êtes-vous pas fait des
sacrificateurs à la façon des peuples des
autres
pays, tous
ceux qui sont venus pour être consacrés avec un jeune veau
et avec sept béliers, pour être sacrificateurs de ce qui n'est
pas Dieu?
10 Mais pour nous, l'Eternel est notre Dieu, et nous ne
l'avons point abandonné, et les sacrificateurs qui font le
service à l'Eternel, sont enfants d'Aaron, et les Lévites
sont
employés
à cette œuvre.
11 Et on fait fumer les holocaustes chaque matin et chaque
soir à l'Eternel, et le parfum des choses aromatiques, et les
pains de proposition sont arrangés sur la table pure, et on
allume le chandelier d'or, avec ses lampes, chaque soir, car
nous gardons ce que l'Eternel notre Dieu veut qu'on garde;
mais vous l'avez abandonné.
12 C'est pourquoi, voici, Dieu est avec nous pour
être notre
chef, et
nous avons
les sacrificateurs, et les trompettes de
son éclatant, pour les faire retentir contre vous. Enfants
d'Israël, ne combattez pas contre l'Eternel, le Dieu de vos
pères; car cela ne vous réussira pas.
13 Mais Jéroboam fit prendre un détour à une embuscade,
afin qu'elle se jetât sur eux par derrière, de sorte que les
Israélites
se présentèrent en face de Juda, et l'embuscade
était
par derrière.
14 Et ceux de Juda regardèrent, et voici, ils avaient la batail-
le en face et par derrière, et ils s'écrièrent à l'Eternel, et les
sacrificateurs sonnèrent des trompettes.
15 Tous ceux de Juda poussèrent aussi des cris de joie, et il
arriva, comme ils poussaient des cris de joie, que Dieu frap-
pa Jéroboam et tout Israël devant Abija et Juda;
16 Et les enfants d'Israël s'enfuirent de devant Juda, parce
que Dieu les avait livrés entre leurs mains.
17 Abija donc et son peuple en firent un fort grand carnage,
de sorte qu'il tomba d'Israël cinq cent mille hommes choisis
lui furent blessés à mort.
18 Ainsi les enfants d'Israël furent abaissés en ce temps-là;
mais les enfants de Juda furent fortifiés, parce qu'ils s'étaient
appuyés sur l'Eternel, le Dieu de leurs pères.
280