Page 649 - Bible Ostervald 1877

Version HTML de base

10 Car s'il est mort, il est mort une seule fois pour le péché;
mais maintenant qu'il est vivant, il est vivant pour Dieu.
11 Vous aussi, mettez-vous bien dans l'esprit que vous êtes
morts au péché, et que vous vivez à Dieu en Jésus-Christ
notre Seigneur.
12 Que le péché ne règne donc point dans votre corps mor-
tel, pour lui obéir en ses convoitises;
13 Et ne livrez point vos membres au péché, pour servir
d'instruments d'iniquité; mais donnez-vous à Dieu, comme
étant devenus vivants, de morts que vous étiez, et consa-
crez vos membres à Dieu, pour être des instruments de
justice.
14 Car le péché n'aura point de domination sur vous, parce
que vous n'êtes point sous la loi, mais sous la grâce.
15 Quoi donc, pécherons-nous, parce que nous ne sommes
point sous la loi, mais sous la grâce? Dieu nous en garde!
16 Ne savez-vous pas bien que quand vous vous rendez
esclaves de quelqu'un pour lui obéir, vous êtes esclaves de
celui à qui vous obéissez, soit du péché pour la mort, soit de
l'obéissance pour la justice?
17 Mais grâces à Dieu, de ce que, après avoir été esclaves
du péché, vous avez obéi de tout votre cœur, en vous
conformant à la doctrine qui vous a été donnée pour règle.
18 Ayant donc été affranchis du péché, vous êtes devenus
les esclaves de la justice.
19 Je parle suivant l'usage des hommes, pour m'accommo-
der à votre faiblesse. Comme donc vous avez livré vos
membres pour servir à l'impureté et à l'injustice, et pour
commettre l'iniquité, donnez aussi maintenant vos membres
pour servir à la justice dans la sainteté.
20 Car, lorsque vous étiez esclaves du péché, vous étiez
libres à l'égard de la justice.
21 Quel fruit tiriez-vous donc alors des choses dont vous
avez honte présentement? Car leur fin est la mort.
22 Mais ayant été maintenant affranchis du péché, et étant
devenus esclaves de Dieu, vous avez pour votre fruit la
sanctification, et pour fin la vie éternelle;
23 Car le salaire du péché, c'est la mort; mais le don de
Dieu, c'est la vie éternelle, par Jésus-Christ notre Seigneur.
Romains 7
1 Ne savez-vous pas, mes frères (car je parle à des person-
nes qui connaissent la loi), que la loi n'a de pouvoir sur
l'homme que pendant qu'il est en vie?
2 Car une femme qui est sous la puissance d'un mari, est
liée par la loi à son mari, tant qu'il est vivant; mais si le mari
meurt, elle est dégagée de la loi
qui la liait à son
mari.
3 Si donc, durant la vie de son mari, elle épouse un autre
homme, elle sera appelée adultère; mais si son mari meurt,
elle est affranchie de cette loi, en sorte qu'alors elle n'est
point adultère, si elle épouse un autre mari.
4 Ainsi, mes frères, vous êtes aussi morts à
l'égard de
la loi,
par le corps de Christ, pour être à un autre,
savoir
, à celui
qui est ressuscité des morts, afin que nous portions des
fruits pour Dieu.
5 Car quand nous étions dans la chair, les passions des
péchés
qui s'excitent
par la loi, agissaient dans nos mem-
bres et produisaient des fruits pour la mort.
6 Mais maintenant, nous sommes délivrés de la loi, étant
morts à celle sous laquelle nous étions retenus, afin que
nous servions Dieu dans un esprit nouveau, et non point
selon la lettre, qui a vieilli.
7 Que dirons-nous donc? La loi
est-elle la cause du
péché?
Dieu nous en garde! Au contraire, je n'ai connu le péché que
par la loi; car je n'eusse point connu la convoitise, si la loi
n'eût dit: Tu ne convoiteras point.
8 Mais le péché, ayant pris occasion du commandement, a
produit en moi toute
sorte de
convoitise; car sans la loi le
péché est mort.
9 Car autrefois
que j'étais
sans loi, je vivais; mais quand le
commandement est venu, le péché a repris la vie,
10 Et moi, je suis mort; de sorte qu'il s'est trouvé que le
commandement, qui
m'était donné
pour
avoir la
vie, m'a
donné la mort.
11 Car le péché, prenant occasion du commandement, m'a
séduit, et m'a fait mourir par
le commandement
même.
12 La loi donc
est
sainte, et le commandement
est
saint,
juste et bon.
13 Ce qui est bon m'a-t-il donc donné la mort? Nullement;
mais le péché, pour paraître péché, m'a causé la mort par
une chose qui était bonne, en sorte que le péché a pris de
nouvelles forces par le commandement.
14 Car nous savons que la loi est spirituelle; mais je suis
charnel, vendu au péché.
15 Car je n'approuve point ce que je fais, parce que je ne
fais point ce que je voudrais
faire
, mais je fais ce que je hais.
16 Or, si je fais ce que je ne voudrais pas faire, je reconnais
par là que la loi est bonne.
17 Ce n'est donc plus moi qui le fais, mais c'est le péché qui
habite en moi.
18 Car je sais que le bien n'habite point en moi, c est-à-dire
dans ma chair, parce que j'ai bien la volonté de faire ce qui
est bon; mais je ne trouve pas le moyen de l'accomplir.
19 Car je ne fais pas le bien que je voudrais faire; mais je
fais le mal que je ne voudrais pas faire.
20 Que si je fais ce que je ne voudrais pas faire, ce n'est
plus moi qui le fais, mais c'est le péché qui habite en moi.
21 Je trouve donc cette loi en moi: c'est que quand je veux
faire le bien, le mal est attaché à moi.
22 Car je prends plaisir à la loi de Dieu, selon l'homme inté-
rieur;
23 Mais je vois une autre loi dans mes membres, qui combat
contre la loi de mon esprit, et qui me rend captif sous la loi
du péché, qui est dans mes membres.
24 Misérable que je suis! qui me délivrera de ce corps de
mort?
25 Je rends grâces à Dieu par Jésus-Christ notre Seigneur.
Je sers donc moi-même, de l'esprit, à la loi de Dieu, mais de
la chair, à la loi du péché.
Romains 8
1 Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux
qui sont en Jésus-Christ, qui marchent, non selon la chair,
mais selon l'esprit;
2 Parce que la loi de l'esprit de vie
qui est
en Jésus-Christ,
m'a affranchi de la loi du péché et de la mort.
3 Car ce qui était impossible à la loi, à cause qu'elle était
faible dans la chair, Dieu l'a fait, en envoyant son propre Fils
dans une chair semblable à celle des hommes pécheurs, et
pour le péché, et il a condamné le péché dans la chair;
4 Afin que la justice de la loi fût accomplie en nous, qui mar-
chons, non selon la chair, mais selon l'esprit.
5 Car ceux qui sont conduits par la chair, s'affectionnent aux
choses de la chair; mais ceux qui sont conduits par l'esprit,
s'affectionnent aux choses de l'esprit.
6 Car l'affection de la chair donne la mort; mais l'affection de
l'esprit produit la vie et la paix;
7 Parce que l'affection de la chair est ennemie de Dieu; car
elle ne se soumet pas à la loi de Dieu; et aussi elle ne le
peut.
8 C'est pourquoi ceux qui sont dans la chair ne peuvent
plaire à Dieu.
649