Page 32 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 32
F V A N G I L E
Chap.XIX.
: o :terre» de toute chofe qu'ils*deman
C H A P. XIX.
ir,la demandans en la
» :
* conformementà la deront, il leur 29 fera fait de IllOIl Pere
-
-
: dc : Je 6, quieft és C1CllX. - r J.Chriftgueritbeaucoupdemalade. 3 Répondfrlaquftiondu
N I |can 5, I4 . * \ • - divorce. 9 Enfeigne que le mariage ne fe peut diffoudre quepar adul
:: 2o * Car oùilyen a deux ou trois rere , 1 1 c.-que le don de continence n'eft pontpourtous. 13 Ilveut
24. 15, 36. - - \ qu'on laiffevenir a foiles petits enfans, & lesbenir. 14 Il répondàla
:é,affemblez* en mon Nom,*jefuis là demanded'un jeunehomme, touchantcequ'ildevoit fairepouracquerir
* fatisfaire à mes 2lll milieu d'eux. - lavie erernelle. 23 Combienmal-aifement les richesentrentauRoyaume
des cieux. 27 9uellerecompenf auront ceuxquiauront tout quittepour
* Arpar mon Eprit 21 AlorsPierre s'approchantdelui, l'amourdeJ.Chrift.
&parma grace,Jean 14
*** dit,Seigneur,** jufquesà combiende
la
- » * - I *Il arriva que quand Jefus eût a Marc. 1o. 1 .
prefence de fa chair, il
: fois mon frerepechera-t'il contre moi,
*jean * &jeluipardonnerai?fera-cebien jufques achevécespropos, ilpartit de
& il faut que le ciel le s * f ic 2
contienne jufqu'au reta- d fept O1S : Galilée, &vintés quartiers deJudée,
bliflement de toutescho- , , Jefus lui refondit,Je nete dis * outrele Iordain. 1 Ou comme d'autres,
fes,Act. 3.2 1. - \ - - -- - - le long& fuivant le ri
: c combienf*nt point,jufquesàfeptfois, maisjufques 2 Etdegrandestroupeslefuivirent,vage*jordan sain
pardonnerai-jeàmonfre- t àf fois33 f foi & là il 2 lesguerit. laiflantSamarie àla droi
epechantcontremoi? *àfeptfois** ieptante fois. te, comme Matt.4. 15.
f Luc 17.4. - *AlorsdesPharifiensvinrentàlui, *::*
::7: , , , 23 Partant le royaume des cieuxeft - | - - - • \ C COtC Cul
11.25. Col. 3.13. accomparé à un roi lequel 34 voulut * letentans& luidifans, Eft-ilpermisàjordain, que**
33 C.aufifouvent que
n*en * car conteravecfesferviteurs. l'hommede * repudierfafemme ,pour *:
: 24 Et quandileutcommencéàcon quelque caufequecefoit? :*
fini, eft ici mis pourun - - - -
grandnombre : ter, on lui en prefenta *unquiluide 4 Lequel refpondant leur dit, N'a- b * re .
&indefini, comme Gen. voit dix mille 36 talens - - - 3 Auparavant ils l'a
vez vouspointleu,que °celui quilesfit * : * **
------ 1 -
*: lever le conte , C. ll E d' 'il » voit 2lS de
faire conteaveceux. 25 t Cl alltant qu 1l1l 2l p
& femelle *)
dés le commencement, lesfit * mafle : le
ignes; maintenant ils
-
: c : quoi payer, fon feigneur commanda tentent enfafcience,pour
mille ralens, comme qu 9 * - f " -- - - voir fi de fa réponfeils
** *e * qu'ilfuft *7vendu,lui,fafemme,&fes 5 *Et qu'il : dit, Pour cette caufe *
menfe &infinie.
*eraine enfans,&toutcequ'ilavoit, &quela l'homme delaiffera fon pere&fa mere,:
ieux & decreditévers
»_
l' - *
eft cftimé fe monterà fix debte fut payée - & * s'adjoindra à fa femme: & eles : :
censécus d'or. - - - deuxferont °unemefmechair? - OLlCIle r lurptuie qu -
-
*e : 26 Or ce ferviteur-là fe jettant en quechofe decontraireàla
Cela étoi
-
r
-
-
-
& Ainfiilsnefont plusdeux, maisils*
*** * terre, lefupplioit, difant,Seigneur,ufe - - 4 C. s'en feparer de
: depatienceenversmoi,&jete rendrai font une mefme chair: *Donc ce que :*
venduscomme efclaves a
tt. 5 »3 I.
-
--
-
-
vecleurperepourle paye- le tOllt. Dieuaconjoint, que l'homme nelefe-** **,e
t dc fes dettes. Voi - - pare 1nt. pourquelque fujet& oc
cafionquelemarien
-
* 27 AlorsleSeigneurde ceferviteur - - pren
7 Ils luidirent, g Pourquoi donc e, *nuantfelon fon
X. 1 . là,eftant émeudecompaffion,lerelacha,
2 | 1 d - bon-plaifir.Ceuxquitra
Moyfe a-t'il *°commandé de bailler la d*
&luiquittala debte.
lettre dedivorce, &de ** larepudier? :
28 Mais quand ce ferviteur-là fut
:s commequi diroit parti, iltrouva l'un * de fes compa 8 Illeurdit,C'eft que Moyfepour :ndéfiled
VOICc pouvoit pamaus ctre
un defes conferviteurs. - i lui d -
*-gnons defervice, qui lui devoit cent la dureté de voftre cœurvous ** a per-ite * **
: * deniers: lequelilfaifit, & * l'étran misderepudiervosfemmes: mais * du :
commencementiln'eftoitpasainfi. alors entre les Juifs mé
une diagne : * :gloit,difant, Payemoicequetu medois. : 14 : . mesfurcefujet. on ne
h
-
tiéme partie d'une once Et f de fervi f 9 *Ormoi *jevous dis, que qui-douroitpasqueledore
-
: -- 29 tion compagnon de iervice *e
ValO1I alt2Il
-
-
\
-
-
-
: jettant afespieds, leprioit, difant ) Ufe conquerepudierafafemme,finonpour*
ceftàdire* fois de* depatience enversmoi,&jeterendrai caufe depaillardife, &fe mariera àune :*::
tre monnoye. Et céte
fomme étoit fort petite le tOllt. autre, commet adultere: &quifefera manenvoudroit pende
• * w ll - ft di - depurcaprice.
:: * 3o Maisiln'envoulutrienfaire:ains mariea celle qui eit repudiee, commet c'c *
6 Ou, n'en fit qu'un de
adulterC. fxe male & *
:* de lui *s'enalla, &lemitenprifon,jufquesàce
*** * la qu'ileuftpayéla debte. 1o Ses difciples lui dirent, Sitelle d Gen. 2.2 - Étif .
la *** Ces paroles ici alle
eft *s la condition de l'homme 2lVCC 12l - -
* - 31 Orfesautres compagnonsdefer
inhumainemert, peus'en
-
-
-
* | _. . - - - es furent prononcées
: qu'il ne lé- vice, voyanscequiavoit efté fait,furent femme , il n'eftpoint expedient de fe ::
II12lIT1CI*. maisicielless'attribuëntà
fort marris: dontilss'envinrent, &de
- - - - Dieu, parce qu'Adamne
1 I Mais il leur dit 9 iTous re ne les * * nom&
clarerentàleurfeigneurtout cequiavoit
- en l'autorité de Dicu,&
eftéfait. comprennent pas cela, mais ceuxauf- parinfpirationdivine. Et
quelsileft donné. voi pour en entendre le
32 Alorsfon feigneur l'appella&lui - - fensGen.2.24.
dit,Méchantferviteur,jet'aiquittétou 12 Carilyades eunuques, quifont : ou*,saru
- - :1 chera,fe collcra. Le mot
tecette debte, parcequetum'en asprié: 7ainfi nésduventre deleurmere : &il :
33 Nete* pasauffiavoirpitié yadeseunuquesquiont *eftéfaits eu- : ** :
differentes,qu'onjointfer
-
de ton compagnondefervice,ainfique nuquesparleshommes: &ilyadeseu-merune autre*e
la colle.
j'avoiseupitiédetoi? c I Cor. 6. 16.
9 C.commeunfeulcorpsouunefeuleperfonne, 1 Cor. 6.16. Ephef 5.31. Etparconf
34 Alorsfonfeigneur eftant en cole quentparlapremiere inftitution du mariage, lesdeuxfonttellementun,qu'iln'yapointde
lieu à un troifiéme, par céte double polygamie qui étoit en vogue entre lesJuifs; l'une
, si quaes e-** lelivraauxfergeans,*jufquesàce plusgroffiere,d'avoir àlafoisplufieursfemmesàla maifon; l'autre plusfubtile, mais quin'étoit
te*dions oulesfegeans, qu'il lui euftpayétoutce qui lui étoit pasmoinsvitieufe, d'en avoirdeuxàlafois, l'une à la maifon,& l'autre injuftement repudiée
l ou lesexecuteurs, quile hors de la maifon. f 1 Cor.7. 1o. g Deut.24- 1. Jerem.3. 1. 1o Outrc
devoyent gefner& met- deu.
qu'ilfepourroit dire,queMoyfe n'avoit pointtant commandé debailler la lettre dedivorce,
*: . 35 * Ainfivousen feramonPerece que defenduàunhomme dereprendrejamaiscelle qu'il auroitunefois quittée,enluibaillant
lalettre de divorce, felon la licence que leshommes s'en donnoyent.(Voice que nous avons
equebeuayantunefois lefte , fi vous nepardonnez* de cœur marquéDeut.24. 1.)Moyfeauplusavoitbiencommandéàcelui,quiparcaprice&pardégout,
pardonné fes pechés à | àf fesf vouloit fe defaire de fa femme, de lui bailler une lettre de divorce àfadécharge, & pour
* chacunàfonfrerefesfautes. témoignagedefoninnocence,lorsqu'injuftement&fanscaufe elleétoit repudiée: Toutefois
don,&en prenne lefup il n'a jamais approuvé nilegitimé cesdivorces; mais feulementil lesdiffimuloit & toleroit
plice merite ; ce qui re- - auxIfaëlites,pour laduretédeleurscœurs: commefouvent lesMagiftratsfontcontraintspar la
pugne à labontéde Dieu&àfa conftantefidelitéenfes promeffes,Rome 11.29. Heb. 8. 11. corruptiondesfujets, deconniverà certaines chofes, qu'ils ne peuvent pas empécher: felon
Maisilreprefente lui-mémecequ'ilveutauy.35.aff quecelui-là qui refufe de pardonnerà qu'auffiJ.C.fefertau V.fuivant du mot de permettre, ou de laifferfaire, (qui ne finifie
fon prochain n'a pointdepartàpretendre au pardonde Dieu,&nes'enpeutaffeurer.Etc'eftune qu'unefimplepermiffiondefait)duquellesPharifiensfefervent eux-némes,Marc 1o.4.
chofenotoire que les paraboles *: nefe doivent pointtirer plus loingque lepeut 11 AinfiG.ilfaut fous entendrefa femme. 12 Ce n'eft pas unepermiffiondedroit,
fouffrir lafinprincipale,pour laquille clles s'alleguent. 42 C.eternellement: Parce que qui autorife l'action; mais c'eft au plus une permiffion defait; Moyfe ayantété obligéde
le pccheur ne peut jamais fatisfaire pourfespechés, nifournirde fonfondslarançondefon tolerer&fouffrirparmicepeuple, ce qu'iln'ypouvoit entierement redreffer. 1 3 C. en
ame, Matt. 16.26. Ettant s'enfaut qu'ilpuiffepayer tout ce qu'ildoit jufqu'audernierqua lapremiereinftitutiondu mariage, felon laquelleildevoit étreimmuable. h Marr. 5.3z.
drain, qu'iln'apasmeme dequois'acquitterdu premier. x Matt.6.14. Marc 1 1. 26. Marc 1o. 11. Luc 16. 18. 1 Cor.7. 1o. 14 En ramenant les chofes à leur premiere
faq. 2. 13. 43 G.de vos caurs: C'eft pourmontrer que Dieurequiert principalement& origine. 15 Ou,l'affaire, aff que l'homme eft liéfi étroitement & indiffolublement
proprementuneaffectionfianche, fincere &cordiale: Enforteneantmoinsquequantàl'ex àfafemme. i 1 Cor.7. 1o. 16 Ou,n'enfontpoint capables, c.n'ontpoint ledon
terieur, ileftbien permis d'uferde dilcietion, pourfaire connoître quelarcconciliationeft de continence,pourvivre horsle lien& lejoug dumariage; mais ceux-là feuls aufquels ileft
tellementfincere, qu'iln'enfautpointpourtant abufer, nientirerl'occafion de redoublerles donnéparticulierement de Dieu, 1 Cor.7.7, 17. 17 C. quipar nature fontincapa
injures. Aurefte lepardonfincere queDieu demandedenous, n'eftpasla caufe deceluiqu'il bles du mariage. 18 C. que leshommes ontrendu inhabilesauxfonctions du ma
nousottroyegratuitement, mais c'en eft lafuite, l'effet &lamarque conftante &infailliblc. riage.
nuques )