| |
|
FLEURIRONT.......................2
|
| PS|92|13||(92-14) Plantés dans la maison de YEHOVAH, ils fleuriront dans les | 37500 |
| froment; ils fleuriront comme la vigne, et leur renommée sera comme celle du vin | 54234 |
| |
|
FLEURIS..........................1
|
| avancée, et si la grappe est formée, et si les grenadiers CANt fleuris; c'est là | 41900 |
| |
|
FLEURISSENT......................2
|
| ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être détruits à jamais.<br> | 37490 |
| fleurissent.<br> | 41870 |
| |
|
FLEURIT..........................2
|
| PS|90|6||Elle fleurit le matin et elle se fane; le soir on la coupe et elle | 37420 |
| PS|103|15||Les jours de l'homme sont comme l'herbe; il fleurit comme la fleur | 37776 |
| |
|
FLEURS...........................14
|
| tige seront faits au marteau; ses coupes, ses pommes et ses fleurs en seront | 5288 |
| pommes et ses fleurs:<br> | 5296 |
| son pied et sa tige; ses coupes, ses pommes et ses fleurs en étaient tirés.<br> | 6238 |
| avec ses pommes et ses fleurs;<br> | 6246 |
| marteau; jusqu'à son pied, jusqu'à ses fleurs, il était fait au marteau. On fit | 9430 |
| elle avait poussé des boutons, produit des fleurs, et mûri des amandes.<br> | 10174 |
| en fleurs épanouies; tout était de cèdre; la pierre ne se voyait pas.<br> | 22262 |
| en relief des Voyants, et des palmes, et des fleurs épanouies, tant au-dedans | 22288 |
| Voyants, des palmes et des fleurs épanouies, et il les couvrit d'or, étendant | 22294 |
| 1RO|6|35||Et il y sculpta des Voyants, des palmes et des fleurs épanouies, et il | 22300 |
| sanctuaire; et les fleurs et les lampes et les mouchettes d'or;<br> | 22432 |
| 2CH|4|21||Les fleurs, les lampes, et les mouchettes d'or, d'un or parfaitement | 28008 |
| CAN|2|12||Les fleurs paraissent sur la terre, le temps des chanCANs est venu, et | 41732 |
| fleurs parfumées; ses lèvres CANt des lis, elles distillent la myrrhe la plus | 41838 |
| |
|
FLEUVE...........................152
|
| GEN|2|10||Et un fleuve sortait d'Éden pour arroser le jardin; et de là il se | 126 |
| divisait et formait quatre conducteurs. Et un fleuve sortait de la Grâce | 126 |
| GEN|2|13||Le nom du second fleuve est Guihon; c'est celui qui entoure tout le | 136 |
| pays de Cush. Le nom du second fleuve est Épreuve <em>(Guihon)</em>; c'est | 138 |
| GEN|2|14||Le nom du troisième fleuve est Hiddékel; c'est celui qui coule à | 140 |
| l'orient de l'Assyrie. Et le quatrième fleuve, c'est l'Euphrate. Le nom du | 140 |
| troisième fleuve est Diligence <em>(Hiddékel)</em>; c'est celui qui va vers le | 142 |
| devant de la droiture <em>(l'Assyrie)</em>. Et le quatrième fleuve, c'est la | 142 |
| donne ce pays à ta postérité, depuis le fleuve d'Égypte jusqu'au grand fleuve, | 978 |
| donne ce pays à ta postérité, depuis le fleuve d'Égypte jusqu'au grand fleuve, | 978 |
| au fleuve d'Euphrate;<br> | 978 |
| passa le fleuve, et s'avança vers la montagne de Galaad.<br> | 2152 |
| GEN|36|37||Et Samla mourut; et Saül, de Rehoboth, sur le fleuve, régna à sa | 2558 |
| il se tenait près du fleuve.<br> | 2836 |
| GEN|41|2||Et voici que du fleuve montaient sept vaches belles et grasses, et | 2838 |
| GEN|41|3||Et voici, sept autres vaches laides et maigres, montaient du fleuve | 2840 |
| après elles, et elles se tinrent auprès des autres vaches sur le bord du fleuve.<br> | 2840 |
| bord du fleuve.<br> | 2872 |
| GEN|41|18||Et voici que du fleuve montaient sept vaches grasses et belles, et | 2872 |
| EXO|1|22||Alors Pharaon donna cet ordre à tout son peuple: Jetez dans le fleuve | 3690 |
| posa dans les roseaux sur la rive du fleuve.<br> | 3698 |
| EXO|2|5||Or, la fille de Pharaon descendit au fleuve pour se baigner; et ses | 3700 |
| femmes se promenaient sur le bord du fleuve; et elle vit le coffret au milieu | 3702 |
| voix, tu prendras de l'eau du fleuve et la répandras sur la terre, et l'eau que | 3828 |
| tu auras prise du fleuve, deviendra du sang sur la terre.<br> | 3830 |
| présenteras donc devant lui sur la rive du fleuve, et tu prendras à ta main la | 4034 |
| vais frapper de la verge qui est dans ma main, les eaux qui sont dans le fleuve, | 4040 |
| EXO|7|18||Et le poisson qui est dans le fleuve, mourra, et le fleuve se | 4042 |
| EXO|7|18||Et le poisson qui est dans le fleuve, mourra, et le fleuve se | 4042 |
| corrompra, et les Égyptiens éprouveront du dégoût à boire des eaux du fleuve.<br> | 4042 |
| Aaron leva la verge, et frappa les eaux qui étaient dans le fleuve, aux yeux de | 4050 |
| fleuve furent changées en sang.<br> | 4052 |
| EXO|7|21||Et le poisson qui était dans le fleuve mourut, et le fleuve se | 4052 |
| EXO|7|21||Et le poisson qui était dans le fleuve mourut, et le fleuve se | 4052 |
| corrompit, et les Égyptiens ne purent boire des eaux du fleuve; et le sang fut | 4054 |
| EXO|7|24||Or, tous les Égyptiens creusèrent autour du fleuve pour trouver de | 4060 |
| l'eau à boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du fleuve.<br> | 4062 |
| EXO|7|25||Et il se passa sept jours, après que YEHOVAH eut frappé le fleuve.<br> | 4062 |
| EXO|8|3||Et le fleuve foisonnera de grenouilles, qui monteront et entreront dans | 4068 |
| que dans le fleuve.<br> | 4086 |
| tes serviteurs, et de ton peuple; il n'en restera que dans le fleuve.<br> | 4090 |
| fleuve, et marche.<br> | 4756 |
| Philistins, et depuis le désert jusqu'au fleuve; car je livrerai entre vos mains | 5180 |
| sur le fleuve, au pays des enfants de son peuple, pour l'appeler, en disant: | 10500 |
| fleuve, comme des aloès que YEHOVAH a plantés, comme des cèdres auprès des eaux.<br> | 10670 |
| Liban, jusqu'au grand fleuve, le fleuve d'Euphrate.<br> | 11668 |
| Liban, jusqu'au grand fleuve, le fleuve d'Euphrate.<br> | 11668 |
| frontière sera depuis le désert et le Liban, depuis le fleuve, le fleuve de | 12532 |
| frontière sera depuis le désert et le Liban, depuis le fleuve, le fleuve de | 12532 |
| JOS|1|4||Votre frontière sera depuis ce désert et ce Liban jusqu'au grand fleuve, | 14150 |
| le fleuve de l'Euphrate, tout le pays des Héthiens, et jusqu'à la grande mer, | 14152 |
| delà du fleuve, et servaient d'autres dieux.<br> | 15728 |
| JOS|24|3||Mais j'ai pris votre père Abraham de l'autre côté du fleuve, et je le | 15728 |
| fidélité; éloignez les dieux que vos pères ont servis au delà du fleuve et en | 15760 |
| qui vous voulez servir, ou les dieux que servaient vos pères au delà du fleuve, | 15762 |
| JUG|12|6||Alors ils lui disaient: Eh bien, dis: Shibboleth (fleuve); et il | 16780 |
| allait rétablir sa domination sur le fleuve de l'Euphrate.<br> | 20426 |
| 2SM|10|16||Et Hadarézer envoya, et fit venir les Syriens d'au delà du fleuve, et | 20538 |
| 1RO|4|21||Et Salomon dominait sur tous les royaumes, depuis le fleuve jusqu'au | 22138 |
| 1RO|4|24||Car il dominait sur tous les pays de ce côté-ci du fleuve, depuis | 22144 |
| Thiphsach jusqu'à Gaza, sur tous les rois de ce côté-ci du fleuve; et il avait | 22146 |
| et il les dispersera au delà du fleuve, parce qu'ils se sont fait des emblèmes | 23106 |
| Chabor, fleuve de Gozan, et dans les villes des Mèdes.<br> | 25150 |
| les établit à Chalach et sur le Chabor, fleuve de Gozan, et dans les villes des | 25274 |
| d'Assyrie, vers le fleuve d'Euphrate; et Josias marcha contre lui. Mais, dès que | 25722 |
| jusqu'au fleuve d'Euphrate.<br> | 25766 |
| 1CH|1|48||Samla mourut, et Saül de Réhoboth, sur le fleuve, régna à sa place.<br> | 25958 |
| 1CH|5|9||À l'orient, il habitait jusqu'à l'entrée du désert, depuis le fleuve de | 26190 |
| fleuve de Gozan, où ils sont demeurés jusqu'à ce jour.<br> | 26232 |
| alla établir sa domination sur le fleuve d'Euphrate.<br> | 27090 |
| fleuve; et Shophac, chef de l'armée de Hadarézer, était à leur tête.<br> | 27170 |
| 2CH|9|26||Il dominait sur tous les rois depuis le fleuve jusqu'au pays des | 28358 |
| fleuve, - et ainsi de suite.<br> | 30366 |
| Artaxerxès: Tes serviteurs, les gens de ce côté-ci du fleuve, - et ainsi de | 30368 |
| murailles relevées, tu n'auras plus de possessions de ce côté-ci du fleuve.<br> | 30384 |
| lieux de ce côté-ci du fleuve: Salut, - et ainsi de suite.<br> | 30388 |
| tout ce qui est au delà du fleuve, et qu'on leur payait le tribut, l'impôt et le | 30394 |
| ESD|5|3||En ce temps-là, Thathénaï, gouverneur de ce côté-ci du fleuve, | 30414 |
| ESD|5|6||Copie de la lettre que Thathénaï, gouverneur de ce côté-ci du fleuve, | 30422 |
| fleuve, envoyèrent au roi Darius.<br> | 30424 |
| ESD|6|6||Maintenant donc, vous Thathénaï, gouverneur d'au delà du fleuve, et | 30470 |
| Shéthar-Boznaï, et vos collègues Apharsékiens, qui êtes au delà du fleuve, | 30470 |
| des finances du roi provenant du tribut d'au delà du fleuve, les frais soient | 30478 |
| ESD|6|13||Alors Thathénaï, gouverneur de ce côté-ci du fleuve, Shéthar-Boznaï, | 30492 |
| qui sont au delà du fleuve, que tout ce qu'Esdras, le sacrificateur, scribe de | 30570 |
| est au delà du fleuve, à tous ceux qui connaissent les lois de ton Dieu; | 30582 |
| ESD|8|15||Je les assemblai près du fleuve qui coule vers Ahava, et nous y | 30622 |
| ESD|8|21||Là, près du fleuve d'Ahava, je publiai un jeûne, afin de nous humilier | 30642 |
| ESD|8|31||Nous partîmes du fleuve d'Ahava le douze du premier mois, pour aller à | 30668 |
| gouverneurs de ce côté-ci du fleuve, qui favorisèrent le peuple et la maison de | 30682 |
| pour les gouverneurs d'au delà du fleuve, afin qu'ils me laissent passer jusqu'à | 30902 |
| NEH|2|9||Je vins donc vers les gouverneurs qui sont de l'autre côté du fleuve, | 30908 |
| du fleuve.<br> | 30962 |
| JOB|14|11||Les eaux de la mer s'écoulent, le fleuve tarit et se dessèche,<br> | 32964 |
| JOB|22|16||Qui ont été retranchés avant le temps, et dont un fleuve a emporté | 33364 |
| JOB|40|23||(40-18) Vois, le fleuve déborde avec violence, il n'a point peur; il | 34274 |
| abreuves au fleuve de tes délices.<br> | 35458 |
| PS|46|4||(46-5) <em>Il y a</em> un fleuve dont les ruisseaux réjouissent la cité | 35822 |
| PS|66|6||Il a changé la mer en terre sèche; on passait à pied dans le fleuve; là | 36398 |
| PS|72|8||Il dominera d'une mer à l'autre, et depuis le fleuve jusqu'aux bouts de | 36662 |
| jusqu'au fleuve.<br> | 37068 |
| lieux secs, comme un fleuve.<br> | 37928 |
| du fleuve (avec le roi d'Assyrie), la tête et les poils des pieds, et il | 42294 |
| fleuve, grandes et fortes, le roi d'Assur et toute sa gloire. Il s'élèvera | 42320 |
| sur le fleuve, avec un souffle terrible; il le partagera en sept ruisseaux, et | 42526 |
| ESA|19|7||Les prairies du fleuve, celles qui bordent le fleuve, tout ce qui est | 42806 |
| ESA|19|7||Les prairies du fleuve, celles qui bordent le fleuve, tout ce qui est | 42806 |
| ESA|19|8||Les pêcheurs gémiront; tous ceux qui jettent l'hameçon dans le fleuve | 42808 |
| ESA|23|10||Parcours ton pays, pareille au fleuve, fille de Tarsis; plus de liens | 42988 |
| ESA|27|12||En ce jour-là, YEHOVAH abattra les fruits depuis le cours du fleuve | 43168 |
| fleuve, et ta justice comme les flots de la mer.<br> | 44372 |
| le soleil levant; quand l'adversaire viendra comme un fleuve, l'Esprit de | 44884 |
| paix comme un fleuve, et la gloire des nations comme un torrent débordé; et vous | 45198 |
| Shichor et qu'as-tu à faire d'aller en Assyrie pour boire de l'eau du Fleuve?<br> | 45342 |
| était près du fleuve de l'Euphrate, à Carkémish, et qui fut battue par | 48284 |
| nord, sur les bords du fleuve d'Euphrate, ils chancellent et tombent!<br> | 48294 |
| me trouvais parmi ceux qui avaient été transportés près du fleuve du Kébar, les | 49336 |
| Buzi, dans le pays des Chaldéens, près du fleuve du Kébar. C'est là que la main | 49342 |
| demeuraient vers le fleuve du Kébar. Je me tins où ils se tenaient. Je restai là | 49466 |
| YEHOVAH se tenait là, telle que je l'avais vue près du fleuve du Kébar. Alors je | 49490 |
| j'avais vus près du fleuve du Kébar.<br> | 49830 |
| près du fleuve du Kébar, et je les reconnus pour des Voyants.<br> | 49842 |
| EZE|10|22||Et leurs faces ressemblaient à celles que j'avais vues près du fleuve | 49846 |
| dis: Mon fleuve est à moi; je l'ai fait.<br> | 51230 |
| JE SUIS YEHOVAH, parce que Pharaon a dit: Le fleuve est à moi; je l'ai fait.<br> | 51246 |
| que j'avais eues près du fleuve du Kébar; et je me prosternai sur ma face.<br> | 52270 |
| DAN|7|10||Un fleuve de feu sortait et se répandait de devant lui. Mille milliers | 53318 |
| fleuve Ulaï.<br> | 53376 |
| fleuve; et il avait deux cornes, et ces deux cornes étaient hautes, mais l'une | 53378 |
| tenant devant le fleuve; et il courut contre lui dans la fureur de sa force.<br> | 53388 |
| DAN|8|16||Et j'entendis la voix d'un homme au milieu du fleuve Ulaï; il cria et | 53412 |
| grand fleuve qui est l'Hiddékel.<br> | 53538 |
| debout, l'un de ce côté-ci du bord du fleuve, l'autre au-delà du bord du fleuve.<br> | 53730 |
| debout, l'un de ce côté-ci du bord du fleuve, l'autre au-delà du bord du fleuve.<br> | 53730 |
| fleuve: Quand sera la fin de ces merveilles?<br> | 53732 |
| fleuve; il leva sa main droite et sa main gauche vers les cieux, et il jura par | 53734 |
| AMO|5|24||Mais le jugement coulera comme de l'eau, et la justice comme un fleuve | 54652 |
| fleuve, il se soulèvera et s'affaissera comme le fleuve d'Égypte.<br> | 54758 |
| fleuve, il se soulèvera et s'affaissera comme le fleuve d'Égypte.<br> | 54758 |
| fleuve, et elle s'affaisse comme le fleuve d'Égypte.<br> | 54790 |
| fleuve, et elle s'affaisse comme le fleuve d'Égypte.<br> | 54790 |
| d'Égypte, et d'Égypte jusqu'au fleuve, d'une mer à l'autre, et d'une montagne à | 55284 |
| mer à l'autre, et du fleuve aux extrémités de la terre.<br> | 56190 |
| les profondeurs du fleuve seront desséchées; l'orgueil de l'Assyrie sera abattu, | 56238 |
| allaient à lui, et ils étaient tous consacrés par lui dans le fleuve du Jourdain, | 59130 |
| qui sont liés sur le grand fleuve de l'Euphrate.<br> | 75586 |
| comme un fleuve <em>de persécutions</em>, après la femme, afin qu'elle fût | 75738 |
| entraînée par le fleuve.<br> | 75738 |
| engloutit le fleuve que la suprématie avait lancée de sa gueule.<br> | 75740 |
| APO|16|12||Le sixième ange versa sa coupe sur le grand fleuve de l'Euphrate; et | 75912 |
| APO|22|1||Après cela, <em>le messager</em> me fit voir un fleuve d'eau vive, | 76242 |
| du fleuve, <em>était</em> un arbre de vie, portant douze fruits, rendant son | 76244 |