Page 217 - Bible Ostervald 1877

Version HTML de base

47 Et même les officiers du roi sont venus pour bénir le roi
David, notre seigneur, disant: Que Dieu rende le nom de
Salomon plus grand que ton nom, et qu'il élève son trône
plus que ton trône. Et le roi s'est prosterné sur le lit.
48 Qui plus est, le roi a dit ainsi: Béni
soit
l'Eternel, le Dieu
d'Israël, qui a fait aujourd'hui asseoir sur mon trône un
homme que mes
propres
yeux voient.
49 Alors tous les conviés qui
étaient
avec Adonija furent
dans un grand trouble, et se levèrent, et chacun alla son
chemin.
50 Et Adonija, craignant Salomon, se leva et s'en alla, et
saisit les cornes de l'autel.
51 Et on le rapporta à Salomon, en disant: Voilà Adonija qui
a peur du roi Salomon; et voilà, il a saisi les cornes de l'au-
tel, et il a dit: Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne
fera pas mourir son serviteur par l'épée.
52 Et Salomon dit: Si
à l'avenir
il se conduit en homme de
bien, il ne tombera pas
un seul
de ses cheveux en terre;
mais s'il se trouve du mal en lui, il mourra.
53 Alors le roi Salomon envoya
vers Adonija
, et on le rame-
na de l'autel, et il vint se prosterner devant le roi Salomon. Et
Salomon lui dit: Va-t'en en ta maison.
1 Rois 2
1 Le temps de la mort de David approchant, il donna le
commandement à son fils Salomon, et lui dit:
2 Je m'en vais par le chemin de toute la terre: fortifie-toi et
sois un homme
courageux
;
3 Et observe ce que l'Eternel ton Dieu veut que tu gardes, en
marchant dans ses voies, et en gardant ses statuts, ses
commandements, ses ordonnances et ses témoignages,
selon ce qui est écrit dans la loi de Moïse, afin que tu réus-
sisses dans tout ce que tu feras et dans tout ce que tu en-
treprendras;
4 Et que I'Eternel confirme la parole qu'il m'a donnée, disant:
Si tes fils prennent garde à leur voie, pour marcher devant
moi dans la vérité, de tout leur cœur et de toute leur âme, il
ne te manquera point
de successeur
qui soit assis sur le
trône d'Israël.
5 Au reste, tu sais ce que m'a fait Joab, fils de Tsérujah, et
ce qu'il a fait aux deux chefs des armées d'Israël,
savoir
, à
Abner, fils de Ner, et à Hamasa, fils de Jéther, qu'il a tués,
ayant répandu durant la paix le sang qu'on répand en temps
de guerre, et ayant ensanglanté, de ce sang qu'on répand
en temps de guerre, la ceinture qu'il avait sur ses reins, et
les souliers qu'il avait aux pieds;
6 Tu en useras donc selon ta sagesse, et tu ne laisseras
point descendre ses cheveux blancs en paix dans le sépul-
cre.
7 Mais tu feras du bien aux enfants de Barzillaï Galaadite, et
ils seront du nombre de ceux qui mangent à ta table, parce
qu'ils sont ainsi venus vers moi, lorsque je fuyais de devant
Absçalom ton frère.
8 Voilà de plus,
tu as
avec toi Scimhi, fils de Guéra, fils de
Jémini, de Bahurim, qui prononça contre moi des malédic-
tions atroces le jour que je m'en allais à Mahanajim; mais il
descendit au-devant de moi vers le Jourdain, et je lui jurai
par l'Eternel, et je lui dis: Je ne te ferai point mourir par
l'épée.
9 Maintenant donc, tu ne le laisseras point impuni; car tu
es
sage pour savoir ce que tu lui devras faire; mais tu feras
descendre ses cheveux blancs par une mort violente dans le
sépulcre.
10 Ainsi David s'endormit avec ses pères, et il fut enseveli
dans la ville de David.
11 Et le temps que David régna sur Israël,
fut
de quarante
ans. Il régna sept ans à Hébron, et trente-trois ans à Jérusa-
lem.
12 Et Salomon s'assit sur le trône de David son père, et son
royaume fut fort affermi.
13 Alors Adonija, fils de Hagguith, vint vers Bath-scébah,
mère de Salomon. Et elle
lui
dit: Viens-tu à bonne intention?
Et il répondit:
Je viens
à bonne intention.
14 Puis il dit: J'ai un mot à te
dire
. Elle répondit: Parle.
15 Et il dit: Tu sais bien que le royaume m'appartenait, et
que tout Israël s'attendait que je régnerais; mais le royaume
a été transporté, et il est échu à mon frère, parce que l'Eter-
nel le lui a donné.
16 Maintenant donc, j'ai à te demander une grâce; ne me la
refuse point. Et elle lui répondit: Parle.
17 Et il dit: Je te prie, dis au roi Salomon (car il ne te refuse-
ra rien) qu'il me donne Abisag Sçunamite pour femme.
18 Bath-scébah répondit: Je le veux; je parlerai pour toi au
roi.
19 Ainsi Bath-scébah vint vers le roi Salomon, afin de lui
parler pour Adonija. Et le roi se leva
pour aller
au-devant de
Bath-scébah, et se prosterna devant elle, puis il s'assit sur
son trône, et fit mettre un siège à sa mère, et elle s'assit à la
main droite du roi,
20 Et dit: J'ai à te faire une petite demande; ne me la refuse
point, et le roi lui répondit: Fais-la, ma mère; car je ne te la
refuserai point.
21 Et elle dit: Qu'on donne Abisag Sçunamite à Adonija, ton
frère, pour femme.
22 Mais le roi Salomon répondit à sa mère, et dit: Pourquoi
demandes-tu Abisag Sçunamite pour Adonija? Demande
plutôt le royaume pour lui, parce qu'il
est
mon frère aîné;
demande-le
pour lui, pour Abiathar le sacrificateur, et pour
Joab, fils de Tsérujah.
23 Alors le roi Salomon jura par l'Eternel, disant: Que Dieu
me traite dans toute sa rigueur, si Adonija n'a dit cette parole
contre sa propre vie.
24 Car, maintenant l'Eternel
est
vivant, qui m'a établi et m'a
fait asseoir sur le trône de David mon père, et qui a établi
ma maison comme il l'avait dit, que certainement Adonija
sera mis à mort aujourd'hui.
25 Et le roi Salomon ayant donné la commission à Bénaja,
fils de Jéhojadah,
de tuer Adonija, Bénaja
se jeta sur lui, et
Adonija
mourut.
26 Puis le roi dit à Abiathar sacrificateur: Va-t'en à Hana-
thoth dans ta possession, car tu mérites la mort; toutefois je
ne te ferai point mourir aujourd'hui, parce que tu as porté
l'arche du Seigneur l'Eternel devant David mon père, et par-
ce que tu as eu part à toutes les afflictions de mon père.
27 Ainsi Salomon chassa Abiathar, afin qu'il ne fût plus sa-
crificateur de l'Eternel,
et cela
pour accomplir la parole de
l'Eternel qu'il avait prononcée à Scilo contre la maison d'Héli.
28 Cette nouvelle étant venue jusqu'à Joab, (qui s'était ré-
volté pour suivre Adonija, bien qu'il ne se fût point révolté
pour suivre Absçalom), il s'enfuit dans le tabernacle de
l'Eternel, et il saisit les cornes de l'autel.
29 Et on le rapporta au roi Salomon,
et on lui dit
que Joab
s'était enfui au tabernacle de l'Eternel, et que même
il était
auprès de l'autel. Et Salomon envoya Bénaja, fils de Jéhoja-
dah, et lui dit: Va, jette-toi sur lui.
30 Bénaja donc entra au tabernacle de l'Eternel, et dit à
Joab: Ainsi a dit le roi: Sors de là. Et il répondit: Non; mais je
mourrai ici. Et Bénaja le rapporta au roi, et dit: Joab m'a
parlé ainsi, et il m'a ainsi répondu.
31 Et le roi lui dit: Fais comme il t'a dit, et jette-toi sur lui et
l'ensevelis; et tu ôteras de dessus moi et de dessus la mai-
son de mon père, le sang que Joab a répandu sans cause.
32 Et l'Eternel fera retomber sur sa tête le sang qu'il a ré-
pandu; car il s'est jeté sur deux hommes plus gens de bien
et meilleurs que lui, et il les a tués avec l'épée, sans que
David mon père en sût rien; sur Abner, fils de Ner, chef de
217