Page 402 - Bible Ostervald 1877

Version HTML de base

12 Car
il y a
un jour
assigné
par l'Eternel des armées contre
tous les orgueilleux et les hautains, contre tout homme qui
s'élève, et il sera abaissé;
13 Et contre tous les cèdres du Liban hauts et élevés, et
contre tous les chênes de Basçan;
14 Et contre toutes les hautes montagnes, et contre tous les
coteaux élevés;
15 Et contre toute haute tour, et contre toute muraille forte;
16 Et contre tous les navires de Tarscis, et contre toutes les
plus belles peintures.
17 Et l'arrogance des hommes sera abattue, et les hommes
qui s'élèvent seront abaissés; et l'Gternel sera seul haut
élevé en ce jour-là.
18 Et pour ce qui est des idoles, elles seront toutes détrui-
tes.
19 Et
les hommes
entreront dans les cavernes des rochers,
et dans les trous de la terre, à cause de la frayeur
qu'ils
auront
de l'Eternel, et à cause de la gloire de sa majesté,
quand il se lèvera pour frapper la terre.
20 En ce jour-là l'homme jettera aux taupes et aux chauves-
souris les idoles
faites
de son argent, et les idoles
faites
de
son or, qu'on lui aura faites pour se prosterner
devant elles
.
21 Et ils entreront dans les fentes des rochers et dans les
cavernes des roches, à cause de la frayeur
qu'ils auront
de
l'Eternel, et à cause de la gloire de sa majesté, quand il se
lèvera pour frapper la terre.
22 Ne vous arrêtez pas à l'homme, duquel le souffle
est
dans ses narines; car quel cas en peut-on faire?
Ésaïe 3
1 Car voici, le Seigneur, l'Eternel des armées, va ôter de
Jérusalem et de Juda le soutien du pain, et tout le soutien de
l'eau;
2 L'
homme
fort et l'homme de guerre; le juge et le prophète;
l'
homme
prévoyant et l'ancien;
3 Le cinquantenier et l'homme d'autorité; le conseiller et
l'artisan le plus habile; et l'
homme
éloquent.
4 Et je leur donnerai des jeunes gens pour gouverneurs et
des enfants domineront sur eux.
5 Et le peuple sera rançonné l'un par l'autre, et chacun
le
sera
par son prochain; l'enfant s'élèvera contre le vieillard, et
le plus méprisable contre celui qui est honorable.
6 Même un homme prendra son frère de la maison de son
père,
et lui dira
: Tu à un habit; sois notre conducteur, et que
ce
peuple qui est dans la
désolation
soit
sous ta conduite.
7 Mais
cet homme-là
lèvera
la main
en ce jour-là, disant Je
ne saurais y mettre du remède; car
il
n'
y a
dans ma maison
ni pain ni habit; ne me faites donc point conducteur du peu-
ple.
8 Car Jérusalem est trébuchée, et Juda est tombé, parce
que leur langue et leurs actions
sont
contre l'Eternel, pour
irriter les yeux de sa gloire.
9 L'impudence de leur visage rend témoignage contre eux.
Ils ont publié leur péché comme Sodome,
et
ils ne l'ont point
caché. Malheur à leur âme! car ils se font du mal à eux-
mêmes.
10 Dites au juste
qu'il lui arrivera
du bien; car
les justes
mangeront le fruit de leurs œuvres.
11 Malheur au méchant
qui ne cherche qu'à faire
mal! car la
rétribution de ses actions lui sera faite.
12 Pour ce qui est de mon peuple, des enfants
sont
ses
prévôts, et, les femmes dominent sur lui. Mon peuple, ceux
qui te conduisent te font égarer, et t'ont fait perdre la route
des chemins
que tu dois suivre
.
13 L'Eternel se présente pour plaider, et il se tient debout
pour juger les peuples.
14 L'Eternel entrera en jugement avec les anciens de son
peuple, et
avec
ses princes; car vous avez consumé la vi-
gne,
et
ce que vous avez ravi à l'affligé
est
dans vos mai-
sons.
15 Que vous revient-il de fouler mon peuple et d'écraser la
face des affligés? dit le Seigneur, l'Eternel des armées.
16 L'Eternel a dit encore: Parce que les filles de Sion se sont
élevées, et ont marché la gorge étendue, et en faisant des
signes des yeux, et qu'elles ont marché à petit pas, faisant
du bruit avec les pieds,
17 L'Eternel pèlera le sommet
de la tête
des filles de Sion, et
il découvrira leur nudité.
18 En ce temps-là le Seigneur ôtera l'ornement des sonnet-
tes, et agrafes, et les boucles;
19 Les petites boites, et les chaînettes, et les papillotes;
20 Les atours, et les jarretières, et les rubans, et les boites
de parfums, et les pendants d'oreilles;
21 Les anneaux, et les bagues de senteur, qui pendent sur
le front;
22 Les mantelets, et les écharpes, et les voiles, et les poin-
çons;
23 Et les miroirs et les crêpes, et les tiares, et les couvre-
chefs.
24 Et il arrivera qu'au lieu des odeurs aromatiques il y aura
de la puanteur; et au lieu d'être ceintes elles seront débrail-
lées; et au lieu de cheveux frisés
elles auront
la tête chauve;
et au lieu de ceintures de cordon, des cordes de sac;
et
au
lieu de beau teint, un teint hâlé.
25 Tes gens tomberont par l'épée, et ta force par la guerre.
26 Et ses portes se plaindront et gémiront, et elle sera vidée;
elle sera couchée par terre.
Ésaïe 4
1 Et en ce temps-là, sept femmes prendront un homme seul,
et lui
diront: Nous mangerons notre pain, et nous nous vêti-
rons de nos habits; seulement que nous portions ton nom;
ôte notre opprobre.
2 En ce temps-là, le germe de l'Eternel sera dans la magnifi-
cence et dans la gloire, et le fruit de la terre élevé et excel-
lent, pour ceux qui seront réchappés d'Israël;
3 Et il arrivera que celui qui sera resté dans Sion, et qui
sera" demeuré de reste dans Jérusalem, sera appelé saint;
et
ceux qui seront dans Jérusalem, seront tous écrits pour la
vie;
4 Après que le Seigneur aura purifié la souillure des filles de
Sion, et qu'il aura lavé le sang de Jérusalem du milieu d'elle,
par un esprit de jugement, et par un esprit embrasé d'ardeur.
5 L'Eternel créera aussi sur toute l'étendue du mont de Sion,
et sur ses assemblées, une nuée pendant le jour, avec une
fumée et une splendeur de feu qui jettera des flammes pen-
dant la nuit, car toute sa gloire sera à couvert.
6 Et il y aura de jour une cabane pour l'ombrage contre la
chaleur, et pour refuge et pour retraite contre la tempête et
la pluie.
Ésaïe 5
1 Je chanterai maintenant, pour celui que j'aime, le cantique
de mon bien-aimé sur sa vigne. Celui que j'aime avait une
vigne sur un coteau, dans un lieu gras.
2 Et il l'environna d'une haie; il en ôta les pierres, et il la
planta de ceps exquis; il bâtit aussi une tour au milieu d'elle,
et il y tailla une cuve. Or, il s'attendait qu'elle produirait des
raisins; mais elle a produit des grappes sauvages.
3 Maintenant donc,
vous
habitants de Jérusalem, et
vous
hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne.
4 Que fallait-il faire de plus à ma vigne que je ne
le
lui aie
fait? Pourquoi ai-je attendu qu'elle produisît des raisins, et
elle a produit des grappes sauvages?
402