Page 475 - Bible Ostervald 1877

Version HTML de base

9 Mon œil ne t'épargnera point et je n'aurai point compas-
sion
de toi
, mais je te punirai selon ton train, et tes abomina-
tions seront au milieu de toi, et vous saurez que
c'est
moi,
l'Eternel, qui
vous
frappe.
10 Voici le jour; le voici qui vient; le matin parait; la verge a
fleuri, la fierté a poussé des boutons.
11 La violence est crue en verge de méchanceté;
il
ne
reste-
ra
rien, ni d'eux, ni de leur multitude, ni de leur tumulte, et on
ne les lamentera point.
12 Le temps est venu, le jour est arrivé: Que celui qui achète
ne se réjouisse point, et que celui qui vend n'en soit point
dans le deuil;
car il y a
une ardeur
de colère
sur toute la
multitude
du pays
.
13 Car celui qui vend ne retournera point à ce qu'il aura
vendu, quand il serait encore en vie; car la vision
qui regarde
toute la multitude
de ce pays
ne sera point révoquée; cha-
cun
sentira la peine de
son iniquité, tandis qu'il vivra; ils ne
reprendront jamais courage.
14 Ils ont sonné la trompette, ils ont tout préparé; mais
il
n'
y
a
personne qui aille au combat, parce que l'ardeur
de
ma
colère est
sur toute la multitude de son
pays
15 L'épée est au dehors, et la mortalité et la famine sont au
dedans; celui qui
sera
aux champs mourra par l'épée; et la
famine et la mortalité dévoreront celui qui sera dans la ville.
16 Et les réchappés d'entre eux qui échapperont, seront par
les montagnes comme les pigeons des vallées, gémissant
tous, chacun pour son iniquité.
17 Toutes les mains deviendront lâches, et tous les genoux
s'en iront en eaux.
18 Ils se ceindront de sacs, et le tremblement les couvrira; la
confusion
sera
sur tous les visages, et toutes leurs têtes
seront rasées.
19 Ils jetteront leur argent par les rues, et leur or sera com-
me une chose souillée;
ni
leur argent ni leur or ne les pour-
ront délivrer au jour de la grande colère de l'Eternel; ils n'en
rassasieront point leurs âmes, et n'
en
rempliront point leurs
entrailles, parce que leur iniquité a été leur ruine.
20 Il avait mis
parmi eux
la beauté de son ornement magni-
fique; mais ils en ont fait des images de leurs abominations
et de leurs infamies; c'est pourquoi je ferai qu'elles leur se-
ront une chose souillée.
21 Et je la livrerai au pillage dans la main des étrangers, et
en proie aux méchants de la terre qui la profaneront.
22 Je détournerai aussi ma face d'eux, et on profanera mon
lieu secret, et des voleurs y entreront et le profaneront.
23 Fais une chaîne; car le pays est plein de crimes de meur-
tre, et la ville est pleine de violence.
24 Et je ferai venir les plus méchants des nations, qui pos-
séderont leurs maisons, et je ferai cesser l'orgueil des puis-
sants, et leurs saints lieux seront profanés.
25 La destruction vient; ils chercheront la paix, mais
il
n'
y en
aura
point.
26 Il viendra malheur sur malheur, et il y aura
mauvaise
nouvelle sur
mauvaise
nouvelle; ils demanderont la vision
aux prophètes; la loi périra chez le sacrificateur, et le conseil
chez les anciens.
27 Le roi sera dans le deuil, et les principaux se vêtiront de
désolation, et les mains du peuple du pays seront troublées;
je les traiterai selon leur train, et les jugerai selon qu'ils l'au-
ront mérité, et ils sauront que je
suis
l'Eternel.
Ézéchiel 8
1 Puis il arriva la sixième année, au cinquième
jour
du
sixième mois, comme j'étais assis dans ma maison, et que
les anciens de Juda étaient assis devant moi, la main du
Seigneur l'Eternel y tomba sur moi.
2 Alors je regardai; et voici une représentation
d'homme
, qui
paraissait comme du feu; depuis ses reins en bas,
c'était
du
feu, et depuis ses reins en haut,
c'était
comme l'éclat d'un
métal embrasé.
3 Et il avança une forme de main, et il me prit par la chevelu-
re de ma tête, et l'esprit m'éleva entre la terre et les cieux, et
m'amena à Jérusalem, dans des visions de Dieu, à l'entrée
de la porte
du parvis
de dedans, laquelle regarde vers l'Aqui-
lon, où
était
posée l'idole de jalousie, qui excite la jalousie.
4 Et voici, la gloire du Dieu d'Israël
était
là, semblable à la
vision que j'avais vue dans la campagne.
5 Et il me dit: Fils de l'homme, lève maintenant tes yeux vers
le chemin qui tend vers l'Aquilon; et j'élevai mes yeux vers le
chemin qui tend vers l'Aquilon, et je vis du côté de l'Aquilon,
à la porte de l'autel, l'idole de jalousie, qui
était
à l'entrée.
6 Alors il me dit: Fils de l'homme, ne vois-tu pas ce que ces
gens font,
et
les grandes abominations que la maison
d'Israël commet ici, afin que je
me
retire de mon sanctuaire?
Mais tourne-toi encore,
et
tu verras de grandes abomina-
tions.
7 Il me mena donc à l'entrée du parvis; et je regardai, et
voici,
il y avait
un trou dans la paroi.
8 Et il me dit: Fils de l'homme, perce maintenant la paroi; et
quand j'eus percé la paroi,
il se trouva
là une porte.
9 Puis il me dit: Entre, et regarde les horribles abominations
qu'ils commettent ici.
10 J'entrai donc, et je regardai; et voici, toutes sortes de
figures de reptiles, et de bêtes,
et
de choses abominables; et
tous les dieux infâmes de la maison d'Israël
étaient
peints
sur la paroi, tout autour.
11 Et soixante-dix hommes d'entre les anciens de la maison
d'Israël assistaient et se tenaient devant elles, avec Jaazan-
ja fils de Sçaphan, qui était debout au milieu d'eux, et cha-
cun avait un encensoir à la main, d'où montait en haut une
épaisse nuée de parfum.
12 Alors il me dit: Fils de l'homme, n'as-tu pas vu ce que les
anciens de la maison d'Israël font dans les ténèbres, chacun
dans son cabinet peint? Car ils disent: L'Eternel ne nous voit
point; l'Eternel a abandonné le pays.
13 Puis il me dit: Tourne-toi encore,
et
tu verras de grandes
abominations que ceux-ci commettent.
14 Il m'amena donc à l'entrée de la porte de la maison de
l'Eternel, qui
est
vers l'Aquilon; et voici,
il y avait
là des fem-
mes assises, qui pleuraient Thammuz.
15 Et il me dit: Fils de l'homme, n'as-tu pas vu? Tourne-toi
encore,
et
tu verras de plus grandes abominations que cel-
les-ci.
16 Il me fit donc entrer au parvis du dedans de la maison de
l'Eternel; et voici, à l'entrée du temple de l'Eternel, entre le
vestibule et l'autel, environ vingt-cinq hommes qui avaient le
dos tourné contre le temple de l'Eternel, et leurs faces vers
l'orient, qui se prosternaient vers l'orient devant le soleil.
17 Alors il me dit: Fils de l'homme, n'as-tu pas vu? Est-ce
une chose légère à la maison de Juda, de commettre ces
abominations qu'ils commettent ici? Car ils ont rempli le pays
de violence, et sont revenus à m'irriter; mais voici, ils mettent
une écharde à leurs nez.
18 C'est pourquoi j'agirai aussi dans le plus grand courroux;
mon œil ne
les
épargnera point, et je n'
en
aurai point com-
passion; et quand ils crieront à haute voix à mes oreilles, je
ne les exaucerai point.
Ézéchiel 9
1 Puis il cria à haute voix à mes oreilles, et il dit: Faites ap-
procher ceux qui ont commission contre la ville, et chacun
avec son instrument de destruction dans sa main.
2 Et voici, six hommes venaient de vers le chemin de la
haute porte qui est tournée vers l'Aquilon, et chacun avait
dans sa main son instrument de destruction;
il y avait
aussi
un homme au milieu d'eux, vêtu de lin, ayant un cornet
475