Page 518 - Bible Ostervald 1877

Version HTML de base

2 Leur cœur s'est partagé; ils vont être déclarés coupables; il
abattra leurs autels, il détruira leurs statues.
3 Car ils diront bientôt: Nous n'avons point de roi, parce que
nous n'avons point craint l'Eternel; et que nous ferait un roi?
4 Ils ont prononcé des paroles, en jurant faussement, lors-
qu'ils ont traité alliance; c'est pourquoi le jugement germera
sur les sillons des champs, comme les herbes amères.
5 Les habitants de Samarie sont épouvantés à cause des
jeunes vaches de Beth-aven; car le peuple fera le deuil sur
son idole; et ses Chamarim
(sacrificateurs d'idoles)
qui s'en
réjouissaient,
s'affligeront
, parce que sa gloire a été trans-
portée loin d'elle.
6 Même elle sera transportée en Assyrie, et on en fera pré-
sent au roi Jareb; Ephraïm recevra de la confusion, et Israël
sera honteux de ses desseins.
7 Le roi de Samarie sera retranché, comme l'écume
qui est
au-dessus de l'eau.
8 Et les hauts lieux d'Aven,
qui sont
le péché d'Israël, seront
détruits; l'épine et le chardon croîtront sur
leurs
autels, et ils
diront aux montagnes: Couvrez-nous, et aux coteaux: Tom-
bez sur nous.
9 Israël, tu as péché plus que dans les jours de Guibha; ils
s'y arrêtèrent,
pensant
que la guerre qu'ils faisaient contre
des impies ne les envelopperait pas à Guibha.
10 Je les châtierai selon ma volonté, et les peuples s'as-
sembleront contre eux, lorsqu'ils seront liés à cause de leurs
deux iniquités.
11 Ephraïm est comme une jeune vache qui est bien dres-
sée, et qui aime à fouler
le blé
; mais je mettrai
un joug
sur
son cou superbe; je ferai qu'Ephraïm tirera
la charrue
, Juda
labourera, Jacob rompra ses mottes.
12 Semez à la justice, et vous moissonnerez la miséricorde;
rompez les novales; car il est temps de rechercher l'Eternel,
jusqu'à ce qu'il vienne et fasse pleuvoir la justice sur vous.
13 Vous avez labouré la méchanceté, et vous avez mois-
sonné l'iniquité; vous avez mangé le fruit du mensonge,
parce que tu t'es confiée sur ta conduite, et sur la multitude
de tes
hommes
forts.
14 C'est pourquoi un tumulte s'élèvera parmi ton peuple, et
on détruira toutes tes forteresses, comme Sçalman détruisit
Beth-arbel, au jour de la bataille,
la mère fut écrasée sur
les enfants.
15 Beth-el vous fera la même chose à cause de votre ex-
trême malice; le roi d'Israël sera entièrement exterminé au
point du jour.
Osée 11
1 Quand Israël
était
jeune enfant, je l'aimai et j'appelai mon
fils hors d'Egypte.
2 Lorsqu'on les appelait, ils se sont éloignés de ceux qui
les
appelaient
; ils ont sacrifié aux Bahalims, et fait des encen-
sements aux images taillées.
3 Et j'ai appris à Ephraïm à marcher, on l'a porté sur les
bras; mais ils n'ont point connu que c'était moi qui les gué-
rissais.
4 Je les ai attirés avec des cordeaux d'humanité,
et
avec des
liens d'amitié; je leur ai été comme ceux qui auraient enlevé
la bride de leur bouche, et lui ai présenté de la nourriture.
5 Il ne retournera point au pays d'Egypte; mais son roi sera
Assur, parce qu'ils n'ont point voulu se convertir.
6 L'épée s'arrêtera dans ses villes, et consumera ses forces,
et
les
dévorera, à cause de leurs desseins.
7 Et mon peuple pend attaché à
sa
rébellion
contre
moi; et
on le rappelle au Souverain, mais aucun d'eux ne l'exalte.
8 Comment te traiterais-je, Ephraïm?
Comment
te livrerais-
je, Israël? Comment te traiterais-je comme Adma, et te ré-
duirais-je dans l'état de Tséboïm? Mon cœur est agité dans
moi, et mes compassions se sont échauffées en même
temps.
9 Je n'exécuterai point l'ardeur de ma colère, je n'en viendrai
point à détruire Ephraïm, car je
suis
le Dieu fort, et non pas
un homme; je
suis
le Saint au milieu de toi, et je n'entrerai
point dans la ville
pour la détruire entièrement
.
10 Ils marcheront après l'Eternel,
qui
rugira comme un lion;
lorsqu'il rugira, les enfants accourront de l'occident, avec
une grande crainte.
11 Ils accourront avec une grande crainte, comme des oi-
seaux hors d'Egypte, et comme des pigeons hors du pays
d'Assyrie, et je les ferai habiter dans leurs maisons, dit
l'Eternel.
Osée 12
1 Ephraïm m'a environné de mensonge, et la maison d'Israël
de tromperie; mais Juda domine encore avec le Dieu fort,
et
il
est
fidèle avec les saints.
2 Ephraïm se repaît de vent, et suit le vent d'orient; il multi-
plie tous les jours ses mensonges, à sa ruine; et il traite
alliance avec Assur, et l'on porte des huiles de senteur en
Egypte.
3 L'Eternel entre aussi en jugement avec Juda, et il visitera
Jacob selon son train; il lui rendra selon ses œuvres.
4 Dès sa naissance il supplanta son frère, et par sa force il
fut le maître
en luttant
avec Dieu.
5 Il fut le maître
en luttant
avec l'ange, et il fut le plus fort; il
pleura, et lui demanda grâce; il le rencontra à Beth-el, et ce
fut là qu'il parla avec nous.
6 Or l'Eternel
est
le Dieu des armées; son nom
est
l'Eternel.
7 Toi donc, convertis-toi à ton Dieu; garde la miséricorde et
la justice, et espère continuellement en ton Dieu.
8
Ephraïm est
un marchand;
il y a
dans sa main des balan-
ces trompeuses; il aime à commettre des fraudes.
9 Et Ephraïm a dit: Cependant je suis devenu riche; je me
suis acquis des richesses; on ne trouvera dans aucun de
mes travaux une injustice qui soit un péché.
10 Et moi,
je suis
l'Eternel ton Dieu, dès le pays d'Egypte; je
te ferai encore habiter dans tes tentes, comme aux jours de
fête.
11 Et je parlerai par les prophètes, et je multiplierai les vi-
sions, et je proposerai des similitudes par le moyen des
prophètes.
12 Certainement Galaad
n'est qu'
iniquité; certainement ils
ne
sont que vanité; ils ont sacrifié des bœufs à Guilgal; même
leurs autels
sont
comme des monceaux sur des sillons des
champs.
13 Or, Jacob s'enfuit au pays de Syrie, et Israël servit pour
une femme, et pour une femme il gardait
le bétail
.
14 Après cela, l'Eternel fit remonter Israël hors d'Egypte, par
le prophète, et il fut gardé par le prophète.
15
Mais
Ephraïm a provoqué
Dieu
à une amère indignation;
c'est pourquoi on répandra son sang sur lui, et son Seigneur
lui rendra l'opprobre
qu'il a mérité
.
Osée 13
1 Dès qu'Ephraïm parlait, on tremblait; il s'était élevé en
Israël; mais il s'est rendu coupable par Bahal,
et
il est mort.
2 Et maintenant ils continuent à pécher, et ils se sont fait une
image de fonte de leur argent, et des faux dieux selon leur
invention, et tout ce qu'ils font n'est qu'un ouvrage d'artisans;
et ils disent: Que ceux qui sacrifient baisent les veaux.
3 C'est pourquoi ils seront comme une nuée du matin, même
comme la rosée du matin qui se dissipe; comme la balle qui
est emportée de l'aire par le tourbillon, et comme la fumée
qui sort de la cheminée.
518