28 Ils menèrent ensuite Jésus de Caïphe au prétoire; c'était
le matin; et ils n'entrèrent point dans le prétoire, de peur de
se souiller, et afin de pouvoir manger la Pâque.
29 Pilate donc sortit vers eux, et leur dit: Quelle accusation
portez-vous contre cet homme?
30 Ils lui répondirent: Si cet homme n'était pas un malfaiteur,
nous ne te l'aurions pas livré.
31 Sur quoi Pilate leur dit: Prenez-le vous-mêmes, et le ju-
gez selon votre loi. Les Juifs lui dirent: Il ne nous est pas
permis de faire mourir personne.
32 Et
ce fut
ainsi que s'accomplit ce que Jésus avait dit, en
marquant de quelle mort il devait mourir.
33 Pilate rentra dans le prétoire, et ayant fait venir Jésus, il
lui dit: Es-tu le roi des Juifs?
34 Jésus lui répondit: Dis-tu ceci de ton propre mouvement,
ou si d'autres qui l'ont dit de moi?
35 Pilate répondit: Suis-je Juif? Ta nation et les principaux
sacrificateurs t'ont livré à moi; qu'as-tu fait?
36 Jésus répondit: Mon règne n'est pas de ce monde; si
mon règne était de ce monde, mes gens combattraient, afin
que je ne fusse pas livré aux Juifs; mais maintenant mon
règne n'est point d'ici-bas.
37 Alors Pilate lui dit: Tu es donc roi? Jésus répondit: Tu
le
dis; je suis roi, je suis né pour cela, et je suis venu dans le
monde pour rendre témoignage à la vérité. Quiconque est
pour la vérité écoute ma voix.
38 Pilate lui dit: Qu'est-ce que
la
vérité? Et quand il eut dit
cela, il sortit encore pour aller vers les Juifs, et leur dit: Je ne
trouve aucun crime en lui.
39 Mais vous avez une coutume, que je vous relâche un
prisonnier
à
la fête de
Pâque; voulez vous donc que je vous
relâche le roi des Juifs?
40 Alors tous crièrent de nouveau: Non, pas celui-ci; mais
Barabbas. Or, Barabbas était un brigand.
Jean 19
1 Alors Pilate fit prendre Jésus, et le fit fouetter.
2 Et les soldats plièrent une couronne d'épines, et la lui mi-
rent sur la tête, et le vêtirent d'un manteau de pourpre.
3 Et ils lui disaient: Roi des Juifs, nous te saluons; et ils lui
donnaient des soufflets.
4 Pilate sortit encore une fois et leur dit: Le voici, je vous
l'amène dehors, afin que vous sachiez que je ne trouve au-
cun crime en lui.
5 Jésus donc sortit, portant la couronne d'épines et le man-
teau de pourpre; et
Pilate
leur dit: Voici l'homme.
6 Mais quand les principaux sacrificateurs et les sergents le
virent, ils s'écrièrent: Crucifie-le, crucifie-le! Pilate leur dit:
Prenez-le vous-mêmes et le crucifiez; car je ne trouve aucun
crime en lui.
7 Les Juifs lui répondirent: Nous avons une loi, et selon
notre loi il doit mourir, parce qu'il s'est fait Fils de Dieu.
8 Quand Pilate eut entendu ces paroles, il eut encore plus
de crainte.
9 Il rentra donc dans le prétoire, et il dit à Jésus: D'où es-tu?
Et Jésus ne lui fit aucune réponse.
10 Alors Pilate lui dit: Tu ne me dis rien? Ne sais-tu pas que
j'ai le pouvoir de te faire crucifier, et le pouvoir de te délivrer?
11 Jésus lui répondit: Tu n'aurais aucun pouvoir sur moi, s'il
ne t'avait été donné d'en haut; c'est pourquoi celui qui m'a
livré à toi est coupable d'un plus grand péché.
12 Depuis ce moment Pilate cherchait à le délivrer; mais les
Juifs criaient: Si tu délivres cet homme, tu n'es pas ami de
César; car quiconque se fait roi se déclare contre César.
13 Quand donc Pilate eut entendu cette parole, il mena Jé-
sus dehors, et s'assit dans
son
tribunal au lieu appelé le
Pavé, et en hébreu Gabbatha.
14 Or, c'était
alors
la préparation de Pâque, et environ la
sixième heure; et
Pilate
dit aux Juifs: Voilà votre roi.
15 Mais ils criaient: Ote-le, ôte-le, crucifie-le! Pilate leur dit:
Crucifierai-je votre roi? Les principaux sacrificateurs répondi-
rent: Nous n'avons point d'autre roi que César.
16 Alors il le leur livra pour être crucifié. Ils prirent donc Jé-
sus et l'emmenèrent.
17 Et Jésus, portant sa croix, vint au lieu appelé le Calvaire,
qui se nomme en hébreu Golgotha;
18 Où ils le crucifièrent, et deux autres avec lui,
l'un
d'un
côté, et
l'autre
de l'autre, et Jésus au milieu.
19 Pilate fit aussi faire un écriteau et le fit mettre au-dessus
de la croix; et on y avait écrit: JESUS DE NAZARETH, ROI
DES JUIFS.
20 Plusieurs donc des Juifs lurent cet écriteau, parce que le
lieu où Jésus était crucifié était près de la ville; et il était écrit
en hébreu, en grec
et
en latin.
21 Et les principaux sacrificateurs des Juifs dirent à Pilate:
N'écris pas: Le roi des Juifs; mais qu'il a dit: Je suis le roi
des Juifs.
22 Pilate répondit: Ce que j'ai écrit, je l'ai écrit.
23 Après que les soldats eurent crucifié Jésus, ils prirent ses
habits, et ils en firent quatre parts, une part pour chaque
soldat;
ils prirent
aussi la robe; mais la robe était sans coutu-
re, d'un seul tissu, depuis le haut jusqu'au bas.
24 Ils dirent donc entre eux: Ne la mettons pas en pièces,
mais tirons au sort à qui l'aura; de sorte que cette parole de
l'Ecriture fut accomplie: Ils ont partagé mes vêtements entre
eux, et ils ont jeté le sort sur ma robe. C'est ce que firent les
soldats.
25 Or, la mère de Jésus, et la sœur de sa mère, Marie,
femme
de Cléopas, et Marie Madeleine, se tenaient près de
sa croix.
26 Jésus donc voyant sa mère, et près d'elle le disciple qu'il
aimait, dit à sa mère: Femme, voilà ton fils.
27 Puis il dit au disciple: Voilà ta mère. Et dès cette heure-là
ce disciple la prit chez lui.
28 Après cela Jésus, voyant que tout était accompli, dit, afin
que l'Ecriture fût accomplie: J'ai soif.
29 Et il y avait là un vaisseau plein de vinaigre. Ils emplirent
donc de vinaigre une éponge, et ils mirent de l'hysope au-
tour, et la lui présentèrent à la bouche.
30 Et quand Jésus eut pris le vinaigre, il dit: Tout est accom-
pli. Et baissant la tête, il rendit l'esprit.
31 Or, les Juifs, de peur que les corps ne demeurassent sur
la croix le jour du sabbat, (car c'
en
était la préparation, et ce
sabbat était un jour fort solennel) prièrent Pilate de leur faire
rompre les jambes, et qu'on les ôtât.
32 Les soldats vinrent donc, et rompirent les jambes au
premier, et ensuite à l'autre qui était crucifié avec lui.
33 Mais lorsqu'ils vinrent à Jésus, voyant qu'il était déjà
mort, ils ne lui rompirent point les jambes.
34 Mais un des soldats lui perça le côté avec une lance, et
aussitôt il en sortit du sang et de l'eau.
35 Et celui qui l'a vu en a rendu témoignage, (et son témoi-
gnage est véritable, et il sait qu'il dit vrai) afin que vous le
croyiez.
36 Or, cela arriva ainsi, afin que cette parole de l'Ecriture fût
accomplie: Aucun de ses os ne sera rompu.
37 Et ailleurs l'Ecriture dit encore: Ils verront celui qu'ils ont
percé.
38 Après cela, Joseph d'Arimathée, qui était disciple de
Jésus, mais en secret, parce qu'il craignait les Juifs, pria
Pilate qu'il pût ôter le corps de Jésus; et Pilate
le lui
permit. Il
vint donc et emporta le corps de Jésus.
39 Nicodème, qui au commencement était venu de nuit vers
Jésus, y vint aussi, apportant environ cent livres d'une com-
position de myrrhe et d'aloès.
621