Page 619 - Bible Ostervald 1877

Version HTML de base

11 Je vous ai dit ces choses, afin que ma joie demeure en
vous, et que votre joie soit accomplie.
12 C'est ici mon commandement: que vous vous aimiez les
uns les autres, comme je vous ai aimés.
13 Personne n'a un plus grand amour que celui de donner
sa vie pour ses amis.
14 Vous serez mes amis, si vous faites tout ce que je vous
commande.
15 Je ne vous appelle plus serviteurs, parce que le serviteur
ne sait ce que son maître fait; mais je vous ai appelés
mes
amis, parce que je vous ai fait connaître tout ce que j'ai en-
tendu de mon Père.
16 Ce n'est pas vous qui m'avez choisi, mais c'est moi qui
vous ai choisis, et qui vous ai établis, afin que vous alliez et
que vous portiez du fruit, et que votre fruit soit permanent;
afin, aussi, que tout ce que vous demanderez à
mon
Père
en mon nom, il vous le donne.
17 Ce que je vous commande, c'est de vous aimer les uns
les autres.
18 Si le monde vous hait, sachez qu'il m'a haï avant vous.
19 Si vous étiez du monde, le monde aimerait ce qui serait à
lui; mais parce que vous n'êtes pas du monde, mais que je
vous ai choisis dans le monde, c'est pour cela que le monde
vous hait.
20 Souvenez-vous de la parole que je vous ai dite, que le
serviteur n'est pas plus grand que son maître. S'ils m'ont
persécuté, ils vous persécuteront aussi; s'ils ont observé ma
parole, ils observeront aussi la vôtre.
21 Mais ils vous feront tout cela à cause de mon nom, parce
qu'ils ne connaissent point celui qui m'a envoyé.
22 Si je n étais pas venu, et que je ne leur eusse pas parlé,
ils n'auraient point de péché; mais maintenant ils n'ont point
d'excuse de leur péché.
23 Celui qui me hait, hait aussi mon Père.
24 Si je n'eusse pas fait parmi eux les œuvres qu'aucun
autre n'a faites, ils n'auraient point de péché; mais mainte-
nant ils les ont vues, et ils ont haï et moi et mon Père.
25 Mais c'est ainsi que la parole qui est écrite dans leur loi a
été accomplie: Ils m'ont haï sans cause.
26 Lorsque le Consolateur sera venu, lequel je vous enverrai
de la part de mon Père,
savoir
, l'Esprit de vérité, qui procède
de mon Père, c'est lui qui rendra témoignage de moi.
27 Et vous aussi, vous en rendrez témoignage, parce que
vous êtes dès le commencement avec moi.
Jean 16
1 Je vous ai dit ces choses, afin que vous ne vous scandali-
siez point.
2 Ils vous chasseront des synagogues; même le temps vient
que quiconque vous fera mourir croira rendre service à Dieu.
3 Et ils vous feront tout cela, parce qu'ils n'ont connu ni mon
Père, ni moi;
4 Mais je vous ai dit ces choses, afin que quand ce temps
sera venu, vous vous souveniez que je vous les ai dites;
toutefois, je ne vous ai pas dit ces choses dès le commen-
cement, parce que j'étais avec vous.
5 Mais maintenant je m'en vais à celui qui m'a envoyé, et
aucun de vous ne me demande: Où vas-tu?
6 Mais, parce que je vous ai dit ces choses, la tristesse a
rempli votre cœur.
7 Toutefois, je vous dis la vérité, il vous est avantageux que
je m'en aille; car si je ne m'en vais, le Consolateur ne vien-
dra point à vous; et si je m'en vais, je vous l'enverrai.
8 Et quand il sera venu, il convaincra le monde de péché, de
justice et de jugement.
9 De péché, parce qu'ils n'ont pas cru en moi;
10 De justice, parce que je m'en vais à mon Père, et que
vous ne me verrez plus;
11 De jugement, parce que le prince de ce monde est déjà
jugé.
12 J'aurais encore plusieurs choses à vous dire; mais elles
sont encore au-dessus de votre portée.
13 Mais quand celui-là sera venu,
savoir
, l'Esprit de vérité, il
vous conduira dans toute la vérité; car il ne parlera point par
soi-même, mais il dira tout ce qu'il aura entendu, et vous
annoncera les choses à venir.
14 C'est lui qui me glorifiera, parce qu'il prendra de ce qui
est à moi, et qu'il vous l'annoncera.
15 Tout ce que mon Père a, est à moi; c'est pourquoi je vous
ai dit qu'il prendra de ce qui est à moi, et qu'il vous l'annon-
cera.
16 Dans peu
de temps
vous ne me verrez plus; et un peu
de
temps
après, vous me reverrez, parce que je m'en vais à
mon Père.
17 Et quelques-uns de ses disciples se dirent les uns aux
autres: Qu'est-ce qu'il nous veut dire: Dans peu
de temps
vous ne me verrez plus; et: Un peu
de temps
après vous me
reverrez; et: Parce que je m'en vais à mon Père?
18 Ils disaient donc: Qu'est-ce qu'il veut dire: Dans peu
de
temps
? Nous ne savons ce qu'il veut dire.
19 Jésus donc connaissant qu'ils voulaient l'interroger, leur
dit: Vous vous demandez les uns aux autres
ce que signifie
ce que j'ai dit: Dans peu
de temps
vous ne me verrez plus,
et un peu
de temps
après vous me reverrez.
20 En vérité, en vérité je vous dis, que vous pleurerez, et
vous vous lamenterez, et le monde se réjouira; vous serez
dans la tristesse, mais votre tristesse sera changée en joie.
21 Quand une femme accouche, elle a des douleurs, parce
que son terme est venu; mais dès qu'elle est accouchée
d'un enfant, elle ne se souvient plus de
son
travail, dans la
joie qu'elle a de ce qu'un homme est né dans le monde.
22 De même, vous êtes maintenant dans la tristesse; mais
je vous verrai de nouveau, et votre cœur se réjouira, et per-
sonne ne vous ravira votre joie.
23 Et en ce jour-là vous ne m'interrogerez plus de rien. En
vérité, en vérité je vous dis, que tout ce que vous demande-
rez au Père en mon nom, il vous le donnera.
24 Jusqu'à présent vous n'avez rien demandé en mon nom;
demandez, et vous recevrez, afin que votre joie soit accom-
plie.
25 Je vous ai dit ces choses par des similitudes; mais le
temps vient que je ne vous parlerai plus par des similitudes,
mais je vous parlerai ouvertement de
mon
Père.
26 En ce temps-là vous demanderez en mon nom, et je ne
vous dis point que je prierai le Père pour vous.
27 Car mon Père lui-même vous aime, parce que vous
m'avez aimé, et que vous avez cru que je suis venu de Dieu.
28 Je suis issu du Père, et je suis venu dans le monde;
maintenant je laisse de nouveau le monde, et m'en vais au
Père.
29 Ses disciples lui dirent: C'est maintenant que tu parles
ouvertement, et tu ne dis point de similitude.
30 Nous voyons présentement que tu sais toutes choses, et
que tu n'as pas besoin que personne t'interroge; c'est pour
cela que nous croyons que tu es issu de Dieu.
31 Jésus leur répondit: Croyez-vous maintenant?
32 Voici, l'heure vient, et elle est déjà venue, que vous serez
dispersés chacun de son côté, et que vous me laisserez
seul; mais je ne suis pas seul, parce que mon Père est avec
moi.
33 Je vous ai dit ces choses, afin que vous ayez la paix en
moi; vous aurez des afflictions dans le monde; mais prenez
courage, j'ai vaincu le monde.
Jean 17
619